Translation of "Ich hoffe auf" in English

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
I hope that I will have the support of the European Parliament for this package.
Europarl v8

Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Europarl v8

Ich hoffe auf die Zukunftsfähigkeit der neuen Verordnung.
I hope that the new regulation will be future-proof.
Europarl v8

Ich hoffe auf Ihre Unterstützung morgen bei der Abstimmung.
I hope it will receive your support tomorrow in the vote.
Europarl v8

So hoffe ich auf eine positive Antwort.
So I hope for a positive response.
Europarl v8

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments für diesen Vorschlag.
And I hope the European Parliament will support this proposal.
Europarl v8

Ich hoffe daher auf Ihren guten Willen.
So I am hoping for your good will.
Europarl v8

Ich hoffe auf ein gutes Ergebnis im Mai.
I will be looking forward to that kind of good result in May.
Europarl v8

Ich hoffe, sie werden auf Sie hören, Herr Minister.
I hope they will listen to you, Minister.
Europarl v8

Ich hoffe auf einen endgültigen, maßgeblichen und regelkonformen Akt.
I hope it will be final, decisive and correct.
Europarl v8

In diesem Sinne hoffe ich auf gute Ergebnisse nächste Woche.
I am hoping for good results in this respect next week.
Europarl v8

Deswegen hoffe ich hier auf Unterstützung dieser Bereiche.
For this reason, I am hoping for support in these areas.
Europarl v8

Ich hoffe daher auf mehr finanzielle Unterstützung für das PACT-Programm.
I am therefore hoping for more financial support for the PACT programme.
Europarl v8

Das steht zur Abstimmung, und ich hoffe auf Ihre Unterstützung morgen.
This is the subject of the vote and I hope I shall have your support tomorrow.
Europarl v8

Im Hinblick auf die erste Säule hoffe ich auf mehr Gleichberechtigung.
I am hoping for more equality as regards the first pillar.
Europarl v8

Ich hoffe, daß Sie auf der kommenden Dreierkonferenz in Rom Erfolg haben.
I hope you fare well in Rome at the forthcoming tripartite conference.
Europarl v8

Ich hoffe auf eine gute Zusammenarbeit zur Stärkung Europas und der europäischen Industrie.
I hope we can work together to strengthen Europe and European industry.
Europarl v8

Ich hoffe auf jeden Fall, daß sie das tun.
But I certainly hope they are doing this.
Europarl v8

In diesem Sinne hoffe ich auf fruchtbare Verhandlungen.
In this regard, I hope that our negotiations will be fruitful.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können auf die Unterstützung des Parlaments zählen.
I hope we can count on Parliament's support.
Europarl v8

Ich hoffe sehr auf ein größtmögliches Einvernehmen zu diesem Bericht von Herrn Mitchell.
I sincerely hope for the greatest possible consensus on this report by Mr Mitchell.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir auf diesem Weg weiterarbeiten können.
I hope that we can continue in this way.
Europarl v8

Ich hoffe dabei auch auf die niederländische Präsidentschaft.
Some of my hopes here rest on the Dutch presidency.
Europarl v8

Ich hoffe daher auf eine baldige Verabschiedung dieser Richtlinie.
I hope that this guideline will be given early approval.
Europarl v8

Daher hoffe ich auf einen Kompromiß in dieser Angelegenheit.
Therefore, I hope that we will be able to reach a compromise in this matter.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können auf die Mitteilung vom letzten Sommer zurückkommen.
I hope we can come back to last summer's communication.
Europarl v8

Dennoch hoffe ich auf eine baldige Vereinheitlichung des Warnzeichens für verschiedene Sektoren.
I do hope, however, that in the short term, the same warning panel will be used across the board.
Europarl v8

Ich hoffe, sie ist auf dem Weg zu Ihnen.
I hope that it is on its way.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir auf den Frühjahrsgipfeln künftig entsprechende Fortschritte verzeichnen können.
Hopefully we will see this happen and will see progress in the spring summits from now on.
Europarl v8

Daher hoffe ich auf die Unterstützung dieses Hauses bei der morgigen Abstimmung.
I therefore hope to have this House's support tomorrow in the vote.
Europarl v8