Translation of "Ich hoffe auf" in English
Ich
hoffe
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
I
hope
that
I
will
have
the
support
of
the
European
Parliament
for
this
package.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
und
sehe
Sie
hoffentlich
im
Herbst
wieder.
I
hope
that
we
will
cooperate
closely
and
I
hope
to
see
you
again
in
the
autumn.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
die
Zukunftsfähigkeit
der
neuen
Verordnung.
I
hope
that
the
new
regulation
will
be
future-proof.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
Ihre
Unterstützung
morgen
bei
der
Abstimmung.
I
hope
it
will
receive
your
support
tomorrow
in
the
vote.
Europarl v8
So
hoffe
ich
auf
eine
positive
Antwort.
So
I
hope
for
a
positive
response.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
für
diesen
Vorschlag.
And
I
hope
the
European
Parliament
will
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
ein
gutes
Ergebnis
im
Mai.
I
will
be
looking
forward
to
that
kind
of
good
result
in
May.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
werden
auf
Sie
hören,
Herr
Minister.
I
hope
they
will
listen
to
you,
Minister.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
einen
endgültigen,
maßgeblichen
und
regelkonformen
Akt.
I
hope
it
will
be
final,
decisive
and
correct.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
gute
Ergebnisse
nächste
Woche.
I
am
hoping
for
good
results
in
this
respect
next
week.
Europarl v8
Deswegen
hoffe
ich
hier
auf
Unterstützung
dieser
Bereiche.
For
this
reason,
I
am
hoping
for
support
in
these
areas.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Europarl v8
Das
steht
zur
Abstimmung,
und
ich
hoffe
auf
Ihre
Unterstützung
morgen.
This
is
the
subject
of
the
vote
and
I
hope
I
shall
have
your
support
tomorrow.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
erste
Säule
hoffe
ich
auf
mehr
Gleichberechtigung.
I
am
hoping
for
more
equality
as
regards
the
first
pillar.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie
auf
der
kommenden
Dreierkonferenz
in
Rom
Erfolg
haben.
I
hope
you
fare
well
in
Rome
at
the
forthcoming
tripartite
conference.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
zur
Stärkung
Europas
und
der
europäischen
Industrie.
I
hope
we
can
work
together
to
strengthen
Europe
and
European
industry.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
jeden
Fall,
daß
sie
das
tun.
But
I
certainly
hope
they
are
doing
this.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
fruchtbare
Verhandlungen.
In
this
regard,
I
hope
that
our
negotiations
will
be
fruitful.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments
zählen.
I
hope
we
can
count
on
Parliament's
support.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr
auf
ein
größtmögliches
Einvernehmen
zu
diesem
Bericht
von
Herrn
Mitchell.
I
sincerely
hope
for
the
greatest
possible
consensus
on
this
report
by
Mr
Mitchell.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
auf
diesem
Weg
weiterarbeiten
können.
I
hope
that
we
can
continue
in
this
way.
Europarl v8
Ich
hoffe
dabei
auch
auf
die
niederländische
Präsidentschaft.
Some
of
my
hopes
here
rest
on
the
Dutch
presidency.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher
auf
eine
baldige
Verabschiedung
dieser
Richtlinie.
I
hope
that
this
guideline
will
be
given
early
approval.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich
auf
einen
Kompromiß
in
dieser
Angelegenheit.
Therefore,
I
hope
that
we
will
be
able
to
reach
a
compromise
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
Mitteilung
vom
letzten
Sommer
zurückkommen.
I
hope
we
can
come
back
to
last
summer's
communication.
Europarl v8
Dennoch
hoffe
ich
auf
eine
baldige
Vereinheitlichung
des
Warnzeichens
für
verschiedene
Sektoren.
I
do
hope,
however,
that
in
the
short
term,
the
same
warning
panel
will
be
used
across
the
board.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
ist
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
I
hope
that
it
is
on
its
way.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
auf
den
Frühjahrsgipfeln
künftig
entsprechende
Fortschritte
verzeichnen
können.
Hopefully
we
will
see
this
happen
and
will
see
progress
in
the
spring
summits
from
now
on.
Europarl v8
Daher
hoffe
ich
auf
die
Unterstützung
dieses
Hauses
bei
der
morgigen
Abstimmung.
I
therefore
hope
to
have
this
House's
support
tomorrow
in
the
vote.
Europarl v8