Translation of "Ich hatte das vergnügen" in English
Auch
ich
hatte
das
zweifelhafte
Vergnügen,
im
Fernsehen
zu
erscheinen.
I
too
had
the
doubtful
pleasure
of
appearing
on
television.
Europarl v8
Ich
hatte
das
Vergnügen,
das
Programm
mit
dem
zuständigen
Ausschuss
zu
diskutieren.
I
had
the
pleasure
of
discussing
the
programme
with
the
competent
committee.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
hatte
ich
das
Vergnügen,
dies
zu
tun.
This
year,
I
had
the
pleasure
of
preparing
it.
Europarl v8
Ich
hatte
das
Vergnügen,
auf
meiner
Reise
mit
Abe
zusammenzutreffen.
I
had
the
pleasure
of
meeting
with
Abe
on
this
trip.
News-Commentary v14
Ich
hatte
das
Vergnügen,
schon
einige
britische
Offiziere
zu
treffen.
I
have
had
the
pleasure
of
knowing
quite
a
number
of
British
officers
in
this
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
nicht
das
Vergnügen.
No,
Sir.
I
haven't
had
that
pleasure
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
bereits
das
Vergnügen
mit
Ihrem
verehrten
Vorgänger.
My
respects
Captain!
I
knew
the
captain,
who
was
here
before
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
das
Vergnügen,
aber
ich
hörte
von
ihm.
I've
never
had
that
pleasure,
but
of
course
I've
heard
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
leider
nie
das
Vergnügen,
ihn
kennen
zu
lernen.
If
you
say
so.
I
never
had
the
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hatte
das
Vergnügen.
I've
had
that
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hatte
ich
das
Vergnügen,
ihn
aufnehmen
zu
dürfen.
He's
been
called
mad.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
ich
hatte
das
Vergnügen.
Oh,
ja,
I've
had
the
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
immer
gehofft,
das
Vergnügen
zu
kriegen.
I
always
hoped
that
I'd
have
this
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
persönlich
das
Vergnügen,
Ihre
Truppe
auszulöschen.
I
personally
had
the
pleasure
of
putting
your
outfit
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Vergnügen
noch
nicht.
I
haven't
had
the
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hatte
gerade
das
Vergnügen,
unseren
Bauunternehmer
anzuschreien.
Yeah,
I
just
took
the
liberty
of
yelling
at
our
contractor.
OpenSubtitles v2018
Aber
nirgends
hatte
ich
das
Vergnügen
so
viele
schöne
Mädchen
zu
sehen.
But
nowhere
have
I
had
the
pleasure
of...
looking
out
on
a
crowd
of
prettier
girls.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Vergnügen,
Ihre
Adoptivtochter
zu
erblicken.
I
had
the
pleasure
of
laying
eyes
on
your
adopted
girl.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
hatte
nie
das
Vergnügen.
Yeah,
I
heard
of
it.
I
never
had
the
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Mit
wem
hatte
ich
das
Vergnügen?
A
pleasure
to
meet
you
Mister..?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
hatte
noch
nicht
das
Vergnügen.
You
are
a
good
man,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
ich
hatte
das
Vergnügen
noch
nicht.
I
don't
believe
I've
had
the
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Vergnügen,
Larry
und
Curly
zu
treffen.
So
I
had
the
pleasure
of
meeting
Larry
and
Curly.
OpenSubtitles v2018