Translation of "Ich habe sie informiert" in English

Ich habe sie informiert, dass Marwan kommt, das war alles.
I gave them a heads-up Marwan was coming in, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie informiert und bin damit raus.
I gave you the information.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie telefonisch darüber informiert und sie hat bei Bugayev angefragt.
I briefed her by phone and she reached out to Bugayev.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe sie informiert.
No, I filled her in.
OpenSubtitles v2018

Also nein, ich habe Sie nicht informiert.
So, no, I did not brief you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich über Sie informiert.
I've been reading up about you, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich über Sie informiert, Mr. Garibaldi.
Perhaps. I've done some checking on you, Mr. Garibaldi.
OpenSubtitles v2018

Meine Zofe hatte den Schlüssel, daher habe ich Sie nicht informiert.
My maid had a key. I saw no need to disturb anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nicht informiert.
I didn't inform them.
Tatoeba v2021-03-10

Deswegen habe ich Sie informiert.
It's why I contacted you.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihnen bekannt ist - ich habe Sie darüber informiert -, habe ich das Kollegium der Kommissionsmitglieder zum GR befragt und ihnen in diesem Jahr einen Hinweis auf dieses Thema zukommen lassen.
As you know, and I kept you informed, I asked the College of Commissioners about the CFR and sent them a note on the subject this year.
Europarl v8

Ich habe Sie darüber informiert, dass die Bürger seit dem 3. Dezember unter den von dieser Verordnung vorgesehenen Bedingungen Zugang zu den Dokumenten der Kommission haben und dass wir nun weitere konkrete Schritte in dieser Richtung unternehmen und uns ehrlich um die Anwendung dieser Verordnung nach Geist und Buchstaben bemühen.
I have informed you that since 3 December citizens have been able to access Commission documents within the terms of this regulation. We will provide concrete confirmation of this trend, and we remain wholeheartedly committed to applying the spirit and letter of this regulation.
Europarl v8

Ich habe sie informiert.
Uh, I informed her, yes.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, haben Sie sich informiert.
I see you've done due diligence.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab sie sofort informiert, dass ich einen Anwalt wollte.
I immediately informed them that I wanted a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Es war ein anonymer Anruf, ich hab sie nicht informiert.
When I say anonymous, it means it wasn't me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich über Sie informiert, Sergeant.
I've looked into your jacket, sergeant.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie informiert, nur um sie zu beruhigen.
I called her, so she wouldn't worry.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie darüber informiert, dass der Verdächtige transportbereit sei und einen Anwalt verlangt hätte.
I informed her that the suspect was ready for transfer... and that he requested an attorney.
OpenSubtitles v2018