Translation of "Ich habe sie informiert" in English
Ich
habe
sie
informiert,
dass
Marwan
kommt,
das
war
alles.
I
gave
them
a
heads-up
Marwan
was
coming
in,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
informiert
und
bin
damit
raus.
I
gave
you
the
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
telefonisch
darüber
informiert
und
sie
hat
bei
Bugayev
angefragt.
I
briefed
her
by
phone
and
she
reached
out
to
Bugayev.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
sie
informiert.
No,
I
filled
her
in.
OpenSubtitles v2018
Also
nein,
ich
habe
Sie
nicht
informiert.
So,
no,
I
did
not
brief
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
über
Sie
informiert.
I've
been
reading
up
about
you,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
über
Sie
informiert,
Mr.
Garibaldi.
Perhaps.
I've
done
some
checking
on
you,
Mr.
Garibaldi.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zofe
hatte
den
Schlüssel,
daher
habe
ich
Sie
nicht
informiert.
My
maid
had
a
key.
I
saw
no
need
to
disturb
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nicht
informiert.
I
didn't
inform
them.
Tatoeba v2021-03-10
Deswegen
habe
ich
Sie
informiert.
It's
why
I
contacted
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihnen
bekannt
ist
-
ich
habe
Sie
darüber
informiert
-,
habe
ich
das
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
zum
GR
befragt
und
ihnen
in
diesem
Jahr
einen
Hinweis
auf
dieses
Thema
zukommen
lassen.
As
you
know,
and
I
kept
you
informed,
I
asked
the
College
of
Commissioners
about
the
CFR
and
sent
them
a
note
on
the
subject
this
year.
Europarl v8
Ich
habe
Sie
darüber
informiert,
dass
die
Bürger
seit
dem
3.
Dezember
unter
den
von
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Bedingungen
Zugang
zu
den
Dokumenten
der
Kommission
haben
und
dass
wir
nun
weitere
konkrete
Schritte
in
dieser
Richtung
unternehmen
und
uns
ehrlich
um
die
Anwendung
dieser
Verordnung
nach
Geist
und
Buchstaben
bemühen.
I
have
informed
you
that
since
3
December
citizens
have
been
able
to
access
Commission
documents
within
the
terms
of
this
regulation.
We
will
provide
concrete
confirmation
of
this
trend,
and
we
remain
wholeheartedly
committed
to
applying
the
spirit
and
letter
of
this
regulation.
Europarl v8
Ich
habe
sie
informiert.
Uh,
I
informed
her,
yes.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
haben
Sie
sich
informiert.
I
see
you've
done
due
diligence.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
sie
sofort
informiert,
dass
ich
einen
Anwalt
wollte.
I
immediately
informed
them
that
I
wanted
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
anonymer
Anruf,
ich
hab
sie
nicht
informiert.
When
I
say
anonymous,
it
means
it
wasn't
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
über
Sie
informiert,
Sergeant.
I've
looked
into
your
jacket,
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
informiert,
nur
um
sie
zu
beruhigen.
I
called
her,
so
she
wouldn't
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
darüber
informiert,
dass
der
Verdächtige
transportbereit
sei
und
einen
Anwalt
verlangt
hätte.
I
informed
her
that
the
suspect
was
ready
for
transfer...
and
that
he
requested
an
attorney.
OpenSubtitles v2018