Translation of "Ich habe sehnsucht nach" in English

Seit unserer Woche in Paris habe ich Sehnsucht nach dir.
Since that week we had together in Paris, I have been lonely for you.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, ich habe Sehnsucht nach New York.
Stop, you're making me hungry for New York.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sehnsucht nach Dingen, die noch nicht passiert sind.
I miss things that haven't happened yet.
OpenSubtitles v2018

Manchmal habe ich diese Sehnsucht nach ein bisschen Unglück.
Sometimes I long for a little misery, though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe solche Sehnsucht nach dir gehabt.
So did I. I waited,
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nur Sehnsucht nach deinem schwarzen Arsch in Badehosen.
No, I'm just nostalgic to see Your black ass in swim trunks again.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sehnsucht nach dem Tod.
I have a death wish.
OpenSubtitles v2018

Ich habe solche Sehnsucht nach ihm.
I miss him so much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur Sehnsucht nach meiner Frau und den Kindern.
I want to go home to my wife and kids
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sehnsucht nach diesem Frieden, der nur von Gott kommt.
We seek that peace, which comes from God alone.
ParaCrawl v7.1

Ich habe solche Sehnsucht nach Deinen Briefen.
I have such a longing for your letters.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten erst mal irgendwo etwas essen, ich habe Sehnsucht nach einem saftigen Steak.
Hey, maybe we ought to get something to eat. I'm dying for a peanut butter sandwich.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sehnsucht nach dir.
I'm a Fool to Want You.
WikiMatrix v1

Ich habe eine Sehnsucht nach dem, was wir nicht fassen, nicht erleben können.
I yearn for what we cannot comprehend, cannot experience.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe Sehnsucht nach Hause, trotzdem es hier immer ungewöhnlich anregend ist...
I have a longing for home although it is unusually stimulating here...
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Sehnsucht nach dieser anderen Dimension die ich erfuhr, ich empfinde keine Wunde, noch die Schwierigkeit den Alltag zu leben, da ich verstanden habe dass es keinen Unterschied zwischen unserer Welt und der anderen gibt.
I don't feel hurt, nor difficulty to live everyday life, because I understand that there is no difference between this world and the other side.Since my experience, I do not feel distant from people.
ParaCrawl v7.1

Immer wenn ich nach Schweden zurückkomme, habe ich Sehnsucht nach Fleischbällchen, Kartoffelpüree in brauner Sauce und Preiselbeeren.
Whenever I travel and come back home to Sweden, I have cravings for meatballs, mashed potato in brown sauce and lingonberries.
ParaCrawl v7.1

Ich habe große Sehnsucht nach Euch allen und denke immer an Euch.“, so schreibt Frieda Dieber auf einer ihrer letzten Postkarten nach Lübeck (6.6.1944).
My longing for all of you is very great and I always think of you.” Thus wrote Frieda in her last postcard to Lübeck on 6 June 1944.
ParaCrawl v7.1

Nun war ich wünsche mir, dass Nintendo so freundlich, turboGadgets senden Sie eine Wii und ein SNES-Controller, so kann ich versuchen, einige alte Legende von Zeldas Ich habe Sehnsucht nach ein paar Jahren spielen würde ...
Now all I wish was that Nintendo would be kind enough to send turboGadgets a Wii and a SNES controller so I can try out some old Legend of Zeldas I’ve been longing to play for a few years now…
CCAligned v1

Als junges gebildetes Mädchen, das verschiedene Phasen seines Lebens in unterschiedlichen Ländern verbracht hat, habe ich trotzdem Sehnsucht nach zu Hause.
As a young educated girl, who has spent different stages of her life in different countries, I still long to be home.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sehnsucht nach Dir, nach dem Hause, nach Ruhe, nach meiner Arbeit - bin aber zu geschwächt, um mich darauf zu freuen.
I have a longing for you, for home, for peace, for my work - but am too enfeebled to enjoy looking forward to it.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Sehnsucht nach der anderen Welt, meinem ursprünglichen Zuhause, aber ich weiß es ist notwendig in dieser Welt zu leben.
I long for the other world, my original home, but I know it is necessary to live in this world.
ParaCrawl v7.1

Nach nur 30 Kilometer habe ich wieder Sehnsucht nach dem Meer und so bemerke ich bei der passenden Kreuzung: ''Von hier bis zum Strand nach Stegna sind's nur 15 Kilometer.''
After 30 kilometres my longing is for the sea again and so I mention at a cross point: ''From here to the beach at Stegna 15 Kilometres only.''
ParaCrawl v7.1

Ich hab Sehnsucht nach dir gehabt.
I have missed you so much!
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Sehnsucht haben nach dir, selbst im Himmel.
But I know I shall be homesick for you. Even in heaven.
OpenSubtitles v2018

Ich hab verdammt viel Sehnsucht nach Timmy und Melinda.
I really miss the shit out of little Timmy and Melinda.
OpenSubtitles v2018

Ich hab so eine Sehnsucht nach dir gehabt.
I missed you so much.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Sehnsüchtige nach irgendwas.
I have nothing to desire.
CCAligned v1