Translation of "Ich habe nichts davon" in English

Ich habe noch nichts davon schriftlich gesehen.
I have not yet seen anything in writing on the subject.
Europarl v8

Ich habe mich mit nichts davon einverstanden erklärt.
I didn't agree to any of this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nichts davon je in der Schule gelernt.
I never learned about any of this in school.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Abra noch nichts davon erzählt, aber wir sind verlobt.
I didn't tell Abra I was going to do this, but we're engaged.
OpenSubtitles v2018

Dein erstes Lächeln, aber ich habe nichts davon gefilmt.
When you first smile and I didn't film any of that.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht warum, denn ich habe nichts davon.
Why, I do not know. It cannot possibly profit me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm nichts davon erzählt.
Well, I didn't tell him, if that's what you mean.
OpenSubtitles v2018

Und ich schwöre es dir, ich habe nichts davon gewusst.
And I swear I didn't know of all that.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nichts davon bekommen.
I didn't get anything out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm nichts davon geglaubt.
I didn't believe him about any of it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nichts davon gesagt.
No, I told him none of those things.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich nichts davon getan?
Why didn't I do any of that?
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich zu nichts davon gezwungen.
I didn't force you to do any of it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe um nichts davon gebeten.
I never asked for any of that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr nichts davon erzählt.
I don't talk about it with her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nichts davon gesehen.
I didn't see all of this.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe Michael nichts davon gesagt.
No, I have Michael said nothing about it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nichts davon gesehen!
But I have not seen any of them, Leonardo!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts davon, andere Leute mit Schlagzeilen zu versorgen.
I don't benefit from handing out headlines to other people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts davon gewusst, aber du wusstest es von Anfang an.
It was buckwheat all along! I never knew it existed, but you did!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts mehr davon gehört.
I haven't heard anything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts davon so gemeint.
I-I didn't mean any of that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir nichts davon gesagt.
I just gave you some advice, as a mate.
OpenSubtitles v2018

Wieso habe ich noch nichts davon gehört?
Why haven't I heard back yet?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts davon gewusst, ich schwöre es.
I didn't know anything about this, I swear.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gar nichts davon erzählt.
I didn't tell you anything about it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Andrew nichts davon erzählt.
I haven't told Andrew.
OpenSubtitles v2018