Translation of "Ich habe mir notiert" in English
Ich
habe
mir
83
Fragen
notiert.
I
have
noted
down
83
questions.
Europarl v8
Ich
habe
mir
das
notiert,
als
ich
sie
sah.
I
made
a
note
of
it
when
I
saw
the
body.
OpenSubtitles v2018
Danach...
was
habe
ich
mir
notiert?
Then....
what
was
I
jotted
down....
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
seine
Maße
notiert
und
verschiedene
Skizzen
für
den
Schnitt
gemacht.
I
have
written
down
all
the
measurements,
And
made
various
diagrams
of
the
style,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
jedes
Datum
notiert.
I
note
it
down
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
auch
etwas
notiert,
nämlich
eine
Erfahrung
von
heute
morgen.
I
also
noted
something
down,
an
experience
I
had
this
morning.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
mir
notiert.
I
wrote
it
down.
Tatoeba v2021-03-10
Das
habe
ich
mir
notiert.
Right.
I
made
a
note
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
das
notiert:
I
made
a
note
of
it...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
alles
notiert.
I
look
around
for
you
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
mit
der
guten
Nachricht
beginnen:
der
spanische
Ratsvorsitz
hat
angekündigt,
dass
das
Dokument
am
Montag,
den
25.
Januar,
eingereicht
werden
muss,
also
nächsten
Montag,
das
habe
ich
mir
notiert.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
let
us
start
with
the
good
news:
the
Spanish
Presidency
has
announced
that
the
document
is
due
to
be
submitted
on
Monday
25
January,
in
other
words,
next
Monday
-
I
have
made
a
note.
Europarl v8
Ich
habe
mir
hier
sorgfältig
notiert,
daß
die
Kollegen
Baldarelli,
Langenhagen
und
d'
Aboville
alle
die
Bedeutung
relativer
Stabilität
unterstrichen
haben.
I
took
careful
notes
here
that
colleagues
Baldarelli,
Langenhagen,
and
d'Aboville
all
stressed
the
importance
of
relative
stability.
Europarl v8
Als
zweites
habe
ich
mir
notiert,
weil
heute
morgen
darauf
hingewiesen
wurde,
daß
der
von
Frau
Ana
Palacio
geleitete
Ausschuß,
wenn
auch
in
nicht
bindender
Weise,
Kommissar
Bolkestein
aufgefordert
hatte,
den
Rücktritt
von
seinem
Amt
als
Präsident
der
Liberalen
Internationale
in
Erwägung
zu
ziehen,
was
Kommissar
Bolkestein
getan
hat,
indem
er
die
Rolle
des
Ehrenpräsidenten
dieser
Organisation
übernommen
hat.
A
second
point
I
should
mention,
of
which
I
was
reminded
this
morning,
is
that
the
committee
chaired
by
Mrs
Ana
Palacio
has
called
on
Commissioner
Bolkestein
to
consider
resigning
from
his
position
as
president
of
the
Liberal
International.
Commissioner
Bolkestein
has
now
done
so
and
has
instead
become
honorary
president
of
that
organisation.
Europarl v8
Herr
Creutzmann,
Herr
Kirkhope,
Herr
Paška
-
ich
kann
nicht
jeden
nennen,
der
gesprochen
hat,
aber
ich
habe
mir
sorgfältig
notiert,
was
die
verschiedenen
Koordinatoren
Ihrer
Fraktionen
in
Ihrem
Namen
gesagt
haben.
Mr
Creutzmann,
Mr
Kirkhope,
Mr
Paška
-
I
cannot
name
everyone
who
has
spoken,
but
I
have
made
a
careful
note
of
what
the
various
coordinators
of
your
groups
have
said
on
your
behalf.
Europarl v8
Frau
Goulard
hat
sich
auf
die
Anmerkungen
von
Herrn
King
und
Herrn
Enria
bezogen,
und
ich
habe
sie
mir
notiert.
Mrs
Goulard
referred
to
the
comments
made
by
Mr
King
and
Mr
Enria,
and
I
have
noted
them
down.
Europarl v8
Ich
habe
mir
notiert,
daß
bei
Herrn
Böge,
dem
Vorsitzenden
des
BSEUntersuchungsausschusses,
jetzt
sechs
airmails
eingegangen
sind.
I
have
noted
that
six
airmails
are
booked
in
with
Mr
Böge,
the
chairman
of
the
BSE
Committee
of
Inquiry.
Europarl v8
Ich
habe
mir
mehrere
Vorschläge
notiert,
die
ich
auch
nach
dieser
Plenartagung
gebührend
berücksichtigen
werde,
und
es
wird
Folgemaßnahmen
geben.
I
have
noted
several
suggestions
that
I
will
also
take
into
due
consideration
after
this
plenary
part-session
and
there
will
be
a
follow-up.
Europarl v8
Sie
haben
erklärt,
Taoiseach,
dass
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
Flexibilität
und
Kompromisse
auf
allen
Seiten
unter
Beweis
stellen
müssen –
ich
habe
mir
ihre
Worte
notiert.
You
have
argued,
Taoiseach,
that
Member
State
governments
must
show
flexibility
and
compromise
on
all
sides
–
I
noted
your
words.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muss
ein
ausgewogenes
Ergebnis
erreicht
werden,
was
den
Umfang
der
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
im
Rahmen
der
neuen
Verfassung
angeht –
ich
habe
mir
notiert,
was
einige
Mitglieder
diesbezüglich
gesagt
haben.
In
addition,
a
balanced
outcome
must
also
be
struck
on
the
extent
of
QMV
under
the
new
Constitution
–
I
noted
what
a
number
of
Members
said
about
that.
Europarl v8
Er
möchte
—
ich
habe
mir
das
notiert
—
die
Gewißheit
haben,
daß
irgendwo
in
der
Kommission
Leute
sitzen,
die
sich
gründlich
mit
der
Frage
beschäftigen,
„wohin
die
gegenwärtigen
Trends
uns
auf
lange
Sicht
führen".
What
he
called
for
—
and
I
took
it
down
—
was
an
assurance
that
some
where
in
the
Commission
there
were
people
who
were
seriously
considering
'where
present
trends
are
taking
us
in
the
long-term'.
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
notiert,
was
er
gesagt
hat,
daß
es
nämlich
Ausgleichszahlungen
geben
sollte,
um
die
Wirtschaftlichkeit
für
die
Zukunft
zu
gewährleisten.
There
was
a
resolution
tabled
by
quite
a
number
of
the
bigger
groups.
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
sechs
Hauptpunkte
notiert,
die
sich
auf
grund
der
Anfrage
von
Herrn
Moorhouse
und
meiner
Antwort
ergeben
haben.
I
ask
the
Council
whether
they
are
not
being
a
little
hypocritical
in
putting
their
economic
interests
before
their
much
proclaimed
com
mitment
to
human
rights?
EUbookshop v2
Ich
wiederhole
nur,
was
Frau
Gröner
in
der
gestrigen
Aussprache
gesagt
hat
—
und
sie
hat
es
sehr
gut
formuliert,
und
ich
habe
mir
den
Punkt
notiert.
The
question
is:
what
is
the
vision
of
our
future
social
policy
which
emerges
in
the
White
Paper
which
is
before
us
today?
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
notiert,
daß
bei
Herrn
Böge,
dem
Vorsitzenden
des
BSEUntersuchungsausschusses,
jetzt
sechs
airmails
ein
gegangen
sind.
Thank
heavens,
we
have
been
able
to
achieve
initial
positions
in
toe
TEN
telecom
question
which
could
also
help
to
advance
satelUte
communications,
in
particular.
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
dies
notiert,
und
wir
werden
das
Schottische
Ministerium
bitten,
uns
ein
Exemplar
dieser
Studie
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
have
noted
the
point
and
we
shall
ask
the
Scottish
Office
to
let
us
have
a
copy
of
it.
EUbookshop v2
Noch
etwas,
ich
habe
mir
vorhin
notiert,
daß
Herr
Wijsenbeek
meinte,
durch
das
grüne
Kleid
würde
etwas
Rot
durchscheinen,
was
ihm
nicht
gefiele.
Without
objectives
it
will,
of
course,
be
impossible
to
determine
the
right
measures
and,
unfortunately,
the
Commissioner
did
not
go
into
that.
EUbookshop v2
Ich
habe
mir
unter
anderem
notiert,
daß
wir
den
Text
erwarten,
weil
es
unmöglich
war,
in
handschriftlichen
Notizen
all
das
festzuhalten,
worüber
Sie
gesprochen
haben.
We
would
really
like
to
have
the
text.
I
even
wrote
in
my
notes
that
we
are
expecting
the
text,
because
it
was
impossible
to
write
by
hand
everything
you
said.
ParaCrawl v7.1