Translation of "Ich habe mich versprochen" in English
Ich
habe
mich
dir
schließlich
versprochen.
More
than
my
life.
After
all,
I
promised
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
versprochen,
wir
haben
keine
Bibel.
I
misspoke,
we
don't
have
a
Bible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versprochen,
mich
morgen
zu
schonen.
Just
that
I've
promised
to
rest
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versprochen,
mich
ihr
gegenüber
anständig
zu
verhalten.
I
promised
I'd
do
right
by
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versprochen,
mich
um
dich
zu
kümmern.
I
told
them
I
would
take
real
good
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
mich
versprochen.
No.
No,
I
misspoke.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Harry
versprochen,
mich
um
dich
zu
kümmern.
I
promised
Harry
I'd
look
after
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Rusty
versprochen,
mich
nicht
zu
prügeln,
ok?
I
told
you.
I
promised
Rusty
no
fights
tonight,
OK?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
mich
nicht
versprochen.
And
I
haven't
made
a
verbal
blunder.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
habe
mich
versprochen,
Klarheit...
I
am
afraid
I
got
my
tongue
tripped
up
there...
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Francois
versprochen,
mich
um
dich
zu
kümmern.
Before
he
died,
I
promised
François
to
take
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Ich
habe
dir
Mich-Selbst
versprochen.
You
are
promised
to
Me.
And
I
promised
Myself
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
niemandem
versprochen.
I
have
made
no
promises
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihr
versprochen,
mich
noch
ein
paar
Male
mit
ihr
zu
treffen.
I've
promised
to
see
her
a
couple
more
times.
OpenSubtitles v2018
Oh,
habe
ich
versprochen,
mich
Ich
werde
mich
nicht
dies
zu
tun.
Oh,
I
promised
myself
I
wasn't
gonna
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
Gott
versprochen.
I
promised
myself
to
God.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
habe
ihr
versprochen,
mich
um
Sie
zu
kümmern,
und
ich
halte
mich
daran.
But
I
promised
her
that
I'd
look
after
you,
and
I'm
going
to
try
to
keep
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
versprochen.
I
misspoke
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihr
versprochen,
mich
um
sie
zu
kümmern.
I
promised
I
would
look
after
her
Things
can
happen
out
there
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
leid,
da
hab
ich
mich
versprochen.
I'm
sorry,
I
don't
mean
Chinese
pigs
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
versprochen,
mich
am
15.
mit
ihnen
zu
treffen.
I
promised
I'd
meet
them
on
the
15th
of
this
month.
OpenSubtitles v2018
Verzeih,
ich
hab
mich
versprochen,
ich
kann
erst
seit
kurzem
reden.
Forgive
my
tongue.
My
tongue
got
puzzled.
I'm
still
a
novice
in
its
use.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hab
ich
mich
versprochen.
You
know,
maybe
I
misspoke.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
hab'
versprochen
mich
um
Dich
zu
kümmern...
und
Dich
zu
beschützen...
I
know
that
I
promised...
to
take
care
of
you...
and
protect
you...
OpenSubtitles v2018