Translation of "Ich habe mich darauf verlassen" in English
Und
jetzt
habe
ich
mich
natürlich
darauf
verlassen.
I
was
counting
on
you.
I
really
was.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
mich
selbst
immer
darauf
verlassen.
And
I've
always
counted
on
it
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
mich
darauf
verlassen,
dass
Sie
das
wissen.
Oh,
I
was
counting
on
you
being
aware
of
it.
OpenSubtitles v2018
Lux,
ich
habe
mich
darauf
verlassen.
Lux,I
was
banking
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
darauf
nicht
wirklich
verlassen.
I
didn't
even
really
count
on
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
ich
habe
mich
sogar
darauf
verlassen.
Actually,
I
was
counting
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
darauf
verlassen,
dass
du
meinen
Sohn
wiederbringst.
I
trusted
you
to
bring
my
boy
back!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
darauf
verlassen.
I've
been
counting
on
it
all
week.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
ich
habe
mich
darauf
verlassen,
daß
die
Erklärung
des
Herrn
Kommissars
lang
sein
würde.
Mr
President,
I
was
relying
on
the
Commissioner
making
a
long
speech.
Europarl v8
Ich
habe
mich
darauf
verlassen,
daß
die
Abstimmung
jetzt
stattfindet,
und
ich
bin
hier,
um
daran
teilzunehmen.
Mrs
Duty's
amendment,
which
has
just
been
adopted,
calls
for
encouragement
through
tax
concessions
on
investments
in
the
production
of
films,
and
that
seems
a
very
good
idea
to
me.
EUbookshop v2
Sie
bleibt
heute
so
wundervoll
und
lebhaft
wie
sie
es
in
dem
Moment
war,
und
ich
habe
gelernt
mich
darauf
zu
verlassen,
in
schwierigen
Zeiten
in
einer
solchen
Welt
der
Ungewissheit..
It
remains
as
wonderful
and
vivid
today
as
it
was
in
the
moment,
and
I
have
learned
to
rely
on
it
in
times
of
difficulty
in
such
a
world
of
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
immer
darauf
verlassen,
dass
Gott
in
Seiner
Allmacht
schon
alles
richten
wird
und
beachtete
dabei
den
Teil
der
Verantwortung
seitens
des
Menschen
nicht.
I
had
just
relied
upon
the
omnipotence
of
God,
not
taking
into
consideration
human
respon-sibility.
ParaCrawl v7.1