Translation of "Ich habe gehört" in English

Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Offizielles erhalten.
I have heard rumours, but I have received nothing official.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß Sie an Herrn Coates geschrieben haben.
I understand that you have written to Mr Coates.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß das nicht der erste Vorschlag dazu ist.
I have heard that it is not the first proposal.
Europarl v8

Ich habe viele Dinge gehört, die direkt beantwortet werden können.
I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
Europarl v8

Ich habe sogar gehört, dass sie nur im Euroraum eingeführt werden soll.
I have even heard talk of it being introduced solely in the euro area.
Europarl v8

Ich habe nichts darüber gehört, was Sie zu diesem Thema gesagt haben.
I have heard nothing about what you said on this matter.
Europarl v8

Ich habe gehört, dass die Kommission dieses Programm einschränken will.
I have heard that the Commission intends to limit the scope of this programme.
Europarl v8

Außerdem habe ich hier gehört, die senegalesischen Behörden seien gegen dieses Abkommen.
And another thing. I have heard it said here that the Senegalese authorities were opposed to this agreement.
Europarl v8

Wie ich gehört habe, will Oskar Lafontaine jetzt ebenfalls Papst werden.
I gather that Oskar Lafontaine wants to be pope too.
Europarl v8

Ich habe sie nicht gesehen, ich habe nicht davon gehört.
I have not seen it; I have not heard it.
Europarl v8

Ich habe absolut nicht gehört, daß Herr Soulier die EVP-Fraktion erwähnt hätte.
I most definitely did not hear Mr Soulier refer to the PPE Group.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß es insbesondere in Frankreich und Österreich Schwierigkeiten gibt.
I am told that there are particular problems in relation to France and Austria.
Europarl v8

Ich habe gehört, der Rat sei frustriert.
I have heard that the Council is frustrated.
Europarl v8

Das war ich sehr wohl, und ich habe seinen Angriff gehört.
I was here, and I heard his attack on me.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß der Ausschuß heftig darüber diskutiert hat.
I understand there was a major debate in committee.
Europarl v8

Frau Oomen-Ruijten, ich habe die Kritik gehört.
Mrs Oomen-Ruijten, I have taken note of your criticism.
Europarl v8

Das ist ja nun wirklich das Neueste, was ich gehört habe!
Now that really is the most novel idea I have come across!
Europarl v8

Ich habe gehört, was die Kommissarin zur Lage bei den Nahrungsmittelimporten sagte.
I heard what the Commissioner said on the food import situation.
Europarl v8

Nach dem, was ich gehört habe, verstehe ich das auch.
After what I have heard, I understand why.
Europarl v8

Ich habe auch gehört, dass Spekulanten das Hauptproblem für den Euro sind.
I also heard that the main problem for the euro is the speculators.
Europarl v8

Ich habe gehört, was Sie gesagt haben.
I heard what you said.
Europarl v8

Wie ich heute gehört habe, besteht im Rat darüber kein Einvernehmen.
We are now being told that there is no agreement on that in the Council.
Europarl v8

Ich habe die Bemerkung gehört, daß wir nicht alle Haushaltsposten ausgeschöpft hätten.
I heard the comment that we have not executed all the budgets.
Europarl v8

Ich habe nicht gehört, daß Ihr Name gefallen ist.
I did not hear anyone refer to you personally.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß das Ausschreibungsverfahren noch nicht einmal abgeschlossen ist.
I understand that the tendering procedure is not even finished yet.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß davon die Rede war, diese Frage aufzugreifen.
It was my understanding that in certain circumstances the compensation issue was to be addressed.
Europarl v8

Aber mancher Beitrag, den ich gehört habe, verwechselt Ursache und Wirkung.
But some statements I have heard have confused cause and effect.
Europarl v8

Davon habe ich nichts gehört, und Sie haben mich enttäuscht.
I did not hear this in your speech and you have disappointed me.
Europarl v8

Ich finde das, was ich bisher gehört habe, sehr ermutigend.
I am very encouraged by what I have heard so far.
Europarl v8

Ich habe gehört, was die Kommissarin vorhin gesagt hat.
I heard what the Commissioner said earlier.
Europarl v8