Translation of "Ich habe daran teilgenommen" in English

Ich habe daran teilgenommen, und mein Beitrag be gann mit folgendem Satz:
A great deal has happened since then, but a great deal remains to be done.
EUbookshop v2

Ich habe freiwillig daran teilgenommen, weil er mir das Leben gerettet hat.
I volunteered because he saved my life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie daran teilgenommen und habe auch jetzt nichts damit zu tun.
I've never taken part in your cursed lottery. I won't now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sehr gerne daran teilgenommen und glaube, dass dies ein gutes Verfahren ist.
I really enjoyed it. I think it is a good exercise.
Europarl v8

In den Niederlanden existiert ein derartiges Programm für Frauen zwischen 50 und 75. Ich habe daran unlängst selbst teilgenommen, und muss sagen, es beruhigt mich sehr zu wissen, dass die Früherkennung die Genesungschancen erhöht.
In the Netherlands there is one such programme for women between 50 and 75. I recently took part in it myself and I have to say that I find it very reassuring to know that early detection increases the chance of cure.
Europarl v8

Ich habe daran teilgenommen und dieses Thema zusammen mit den AKP-Handelsministern erörtert, die nach dieser Tagung eine Entschließung zu Gunsten der Initiative der Kommission verabschiedet haben.
I was present at the meeting and broached this issue with the ministers who, following the meeting, voted for a resolution favourable to the Commission' s initiative.
Europarl v8

Es gibt einen Dialog mit China – ich habe selbst daran teilgenommen –, der sehr offen und sehr direkt ist.
Our dialogue with China – in which I have taken part myself – is very open and direct.
Europarl v8

Ich habe nicht daran teilgenommen und bin sicher, dass es keine Diskriminierung gegeben hat und dass Sie beim nächsten Mal Gelegenheit erhalten werden, Ihre Anfragen zu stellen.
I have not taken part in it and I am sure there has been no discrimination and that next time you will have the chance to ask your questions.
Europarl v8