Translation of "Ich hab zeit" in English
Ich
hab
keine
Zeit
für
Ihre
Spielereien.
I
have
no
time
for
your
baublery.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit
für
Frauen.
No.
I
have
no
time
for
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
ganze
Zeit
gewusst,
dass
wir
was
vergessen
haben.
We
have
to
catch
up
on
this
right
away
-
to
drink
to
close
friendship.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit,
darüber
zu
reden.
Well,
I
have
too
much
to
do
to
discuss
this
thoroughly,
dear.
OpenSubtitles v2018
So,
jetzt
hab
ich
endlich
Zeit
für
dich.
Alright
-
now
I
finally
have
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Für
solchen
Unsinn
hab
ich
keine
Zeit.
You
see,
I
have
to
work
for
my
money.
OpenSubtitles v2018
Dabei
hab
ich
massenhaft
Zeit,
seit
die
Kinder
nur
am
Wochenende
kommen.
Not
that
I
haven't
the
time.
With
the
children
away
except
for
the
weekends,
I've
got
nothing
but
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit
für
Verfahren.
There's
no
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
noch
Zeit
zum
Duschen
vor
dem
Frühstück?
Do
I
have
time
for
a
shower
before
breakfast?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Harras,
leider
hab
ich
keine
Zeit.
Mr
Harras,
really,
I'm
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
ich
hab
nicht
ewig
Zeit.
Well,
come
on
already.
You
know,
I
don't
have
all
day!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
in
letzter
Zeit
nicht
so
gut
geschlafen.
Well,
I
haven't
been
sleeping
too
well
lately.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hab
ja
Zeit.
Oh,
I
have
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
zu
meiner
Zeit
Hunderte
von
Tieren
gekauft.
And
I've
bought
hundreds
of
animals
in
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jetzt
keine
zeit
für
Spielchen.
This
is
no
time
for
fun
and
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
Zeit
für
eine
letzte
Sitzung.
I
still
have
time
for
one
last
session.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
wenig
Zeit
und
will
dir
meine
Entscheidung
mitteilen.
Harold,
I
only
have
a
few
minutes
and
I
want
to
inform
you
of
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
paar
Minuten
hab
ich
noch
Zeit.
But
I
can
spare
you
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
vor
langer
Zeit
aufgehört,
meine
Milch
zu
verschütten.
Listen,
Jason,
I
stopped
spilling
my
milk
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit
für
Reue.
Look,
I
don't
have
time
for
regrets.
OpenSubtitles v2018
Im
Lazarett
hab
ich
länger
Zeit
zum
überlegen.
I've
got
to
get
into
that
hospital
to
think.
OpenSubtitles v2018
Da
hab
ich
Zeit
zum
Nachdenken.
I
might
not
have
much
when
I
get
with
Mom.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keine
Zeit,
dir
zuzuhören,
Mädchen.
I
ain't
got
no
time
to
listen
to
you
girly.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
eine
Zeit
lang
ablenken
lassen.
I
was
off
the
track
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
in
letzter
Zeit
gefehlt.
I
haven't
been
there
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
ganze
Zeit
im
Auto
gesessen
und
das
Haus
genau
beobachtet.
I
sat
in
the
car
all
afternoon.
I
didn't
take
my
eyes
off
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zur
Zeit
wirklich
andere
Sorgen.
I'm
worried
about
other
things.
OpenSubtitles v2018