Translation of "Ich hab mich gefragt" in English

Ich hab mich gefragt, was deine Meinung geändert hat.
I was wondering what changed your mind.
Tatoeba v2021-03-10

Das hab ich mich auch gefragt.
Well, so did I.
TED2020 v1

Ich hab mich auch schon gefragt, warum.
I wondered why.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich oft gefragt, was die ganze Aufregung soll.
I've often wondered what all the fuzz is about.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, ob du irgendwelche Pläne hast, Liebes.
I was wondering if you had any particular plans, dear.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich nur gefragt, ob sie eine Bar haben.
I'm just wondering if they have a bar?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, wofür Sie PistoIen brauchen.
I was wondering why you're carrying those guns around.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, was du Samstagab...?
Listen, I was wondering, are you doing anything Saturday ni...?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, wann du vorbeikommst.
I was wonderin' when you'd show up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich immer gefragt, wieso Sie die Zeitungsartikel aufheben.
I've always wondered why you save newspaper clippings. Is it work?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich immer gefragt, was mit den Nasen ist.
Always I've wondered where the noses would go.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab mich gefragt, wieso er sich die Feder ausreißt.
I wondered why the feather plucking.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab mich gefragt, ob ich irgendwas verpasst hab.
And I wondered if I was missing something. Probably.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, wann du dich mir stellst.
I was wondering when you'll have the courage to face me.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, ob ich diese Jobs jetzt machen könnte.
I was wondering if I could do those jobs now. I don't know what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich immer gefragt, wie du das machst.
I was, like, "What? How's he do that?" How did you do that?
OpenSubtitles v2018

Bevor ich es zu irgendetwas brachte, hab ich mich gefragt:
Before I got anywhere in life, I asked myself,
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hab mich nur gefragt...
No, I just... I just wondered.
OpenSubtitles v2018

Da hab ich mich gefragt, was passiert mit den anderen Informationen?
So I was wondering, what happens to all that other information?
OpenSubtitles v2018

Ich hab' mich schon gefragt, wann Du auftauchen wirst.
I was wondering when you were going to show up.
OpenSubtitles v2018

Das hab ich mich schon gefragt.
I mean, I wondered if you'd been married.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, ob du ein paar Aufputschmittel hast.
I was wondering if you have uppers. Oh.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, warum Sie mich eingestellt haben.
I was wondering why you hired me.
OpenSubtitles v2018

Bill, ich hab mich gefragt, du hast doch Gedichte vorgetragen.
Bill, I was wondering, your reading, the poems, which ones did you choose
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich gefragt, ob Sie Miss Valentina die Strecke zeigen könnten?
I was wondering if you could show Miss Valentina over the grounds?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich schon gefragt, wann dieser Besuch stattfinden würde.
I wondered when this visit would come.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich schon gefragt, wann du das rausholen würdest.
I was wondering how long it was gonna take you to bring that up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich immer gefragt, wie das wohl ist.
I wonder... what that feels like.
OpenSubtitles v2018