Translation of "Ich hab mich sehr gefreut" in English
Ich
hab
mich
jedenfalls
sehr
gefreut.
As
for
me,
I
was
very
pleased.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
sehr
gefreut,
dass
du
es
gesagt
hast.
No,
that's
not
it.
I
was
glad
you
said
it.
OpenSubtitles v2018
Sag
deiner
Mom,
ich
hab
mich
sehr
gefreut.
Tell
your
mom
thanks
for
inviting
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
sehr
gefreut,
dass
wir
uns
kennengelernt
haben.
I'm
so
happy
to
meet
you
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
sehr
drauf
gefreut.
I
was
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
sehr
gefreut,
dich
kennenzulernen.
It
was
really
nice
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
gehört
habe,
dass
du
wieder
gesund
bist,
und
das
du
zurückkommst,
hab
ich
mich
sehr
gefreut.
You
know,
when
I
heard
that
you
was
healthy
again,
man,
and
that
you
was
coming
back,
I
kicked
myself
with
joy.
Let
me
give
you
a
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
Titel
wie
„Wie
Soll
ein
Mensch
das
ertragen“
(darüber
hab
ich
mich
sehr
gefreut,
das
Original
ist
von
Philipp
Poisel)
und
„You
Are
So
Beautiful“
verursachten
total
Gänsehaut.
And
tracks
like
“Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen”
(I
was
so
happy
about
this,
the
original
is
by
Philipp
Poisel)
and
“You
Are
So
Beautiful”
caused
total
goosebumps.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
mich
sehr
gefreut,
als
ich
gefragt
wurde,
ob
ich
für
Fünf
Dinge
über
meine
fünf
Lieblingsdinge
schreiben
würde
und
habe
sofort
"Ja"
gesagt.
I
was
thrilled
to
be
asked
to
write
about
my
five
favourite
things
for
the
website
Fünf
Dinge,
so
of
course
I
said
yes
immediately.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
mir,
ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut.
I
can
tell
you
that
I
was
most
appreciative
of
it.
Europarl v8
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
als
ich
von
Ihrem
Entschlusse
hörte.
I
was
very
glad
to
hear
of
your
decision.
Books v1
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
Ihre
Bekanntschaft
zu
machen.
Well,
I'm
delighted
to
have
met
you
all.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
mich
auch
sehr
gefreut.
Well,
it
was
nice
meeting
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut.
I
was
really,
really
happy!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
dass
ich
dabei
sein
durfte.
I
was...
glad
to
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut
und
ging
natürlich
hin.
I
was
very
happy
and,
of
course,
I
went.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
habe
mich
sehr
gefreut,
dass
du
gekommen
bist.
That
was
good.
Well,
it's
very
nice
of
you
to
say
that.
Oh,
yeah,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
auch
meine
eliminierten
Freunde
hier
zu
sehen.
I'm
happy
to
see
all
our
friends
who
were
eliminated
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
für
sie
gefreut.
I
remember
feeling
like
really
happy
for
her
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
darauf
gefreut,
aber
geh
ruhig.
Well,
I
was
really
looking
forward
to
it,
but
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
hierauf
gefreut.
I've
been
looking
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Dieser
einen
Enthaltung
habe
ich
mich
sehr
gefreut.
I
was
very
happy
about
that
abstention.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wirklich
sehr
darauf
gefreut,
Sie
zu
treffen.
I
can't
tell
you
how
I've
looked
forward
to
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
James
Hurley.
Well,
it
was
nice
to
meet
you,
James
Hurley.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
auch
sehr
gefreut,
dich
wiederzusehen.
Then,
I
want
to
tell
you
that
I
wanted
to
see
you
again
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
dich
wieder
zu
sehen,
Antoine.
I
enjoyed
seeing
you
again,
Antoine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
so
sehr
darauf
gefreut!
I've
been
feeling
like
a
child
at
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut
unter
Ihnen
zu
dienen.
I've
been
looking
forward
to
serving
under
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
dich
wiederzusehen.
I'm
glad
I
saw
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
sehr
gefreut,
als
ich
die
Nachricht
hörte.
I
was
very
glad
to
hear
the
news.
Tatoeba v2021-03-10