Translation of "Ich gebe ihnen bescheid wenn" in English
Ich
sagte
doch,
ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
etwas
finde.
I
told
you
I'd
let
you
know
if
I
found
something.
OpenSubtitles v2018
Dann
gebe
ich
Ihnen
Bescheid,
wenn
Sie
dran
sind.
So
I
will
let
you
know
as
soon
as
we
get
you
slotted
in,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
sofort
Bescheid,
wenn
Schwester
Bertrille
landet.
I'll
notify
you
the
moment
that
Sister
Bertrille...
lands.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
es
weiß.
I'll
let
you
know
when
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
etwas
bei
diesen
Labortests
rauskommt.
I'll
let
you
know
if
anything
comes
back
on
these
labs.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
er
sich
meldet.
I'll
let
you
know
when
he
calls
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
sie
wiederbelebt
habe.
I'll
let
you
know
the
moment
I
revive
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
sofort
Bescheid,
wenn
sich
etwas
Neues
ergibt.
I'll
keep
you
posted.
Right.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
einen
sicheren
Ort
weiß.
I'll
let
you
know
when
I
have
a
secure
location.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
es
entschieden
worden
ist.
I'll
let
you
know
when
it
has
been
decided.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
-
wenn
ich
das
nächste
Mal
zum
Markt
gehe.
I
guess
I'd
better
be
getting
along...
and
I'll
let
you
know
the
next
time
I
go
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
geben
Ihnen
Bescheid,
wenn
es
so
weit
ist.
I'll
let
you
know
when
it's
ready.
Tatoeba v2021-03-10