Translation of "Ich gebe ihnen bescheid" in English
Sollte
er
zufällig
vorbeikommen,
gebe
ich
Ihnen
sofort
Bescheid.
If
by
any
chance
he
comes
here,
I'll
let
you
know
at
once.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wann
Sie
sie
hereinbringen
sollen.
I
can't
forget
The
night
we
met
-
It
looks
lovely,
Lennie.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Teile
hier
sind,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
Yeah.
Yeah.
As
soon
as
the
parts
come
in,
I'll
let
you
know,
okay?
OpenSubtitles v2018
Kehren
Sie
auf
Ihren
Posten
zurück
und
ich
gebe
Ihnen
dann
Bescheid.
Return
to
your
duty
and
I'll
let
you
know
when
your
work
is
satisfactory.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
etwas
finde.
I
told
you
I'd
let
you
know
if
I
found
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
Ihre
Nummer
geben,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
If
you
give
me
your
number,
I'll
call
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
gebe
ich
Ihnen
Bescheid,
wenn
Sie
dran
sind.
So
I
will
let
you
know
as
soon
as
we
get
you
slotted
in,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
der
Gerichtsmediziner
mehr
weiß.
And
I'll
let
you
know
when
the
medical
examiner
has
done
his
preliminary
examination.
OpenSubtitles v2018
Sekunde,
ich
gebe
ihnen
Bescheid.
Here,
I'll
let
them
know.
Hold
on.
OpenSubtitles v2018
Und
alles,
was
wir
noch
bekommen,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
And
anything
else
we
get,
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
sofort
Bescheid,
wenn
Schwester
Bertrille
landet.
I'll
notify
you
the
moment
that
Sister
Bertrille...
lands.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
sie
da
ist.
I'll
let
you
know
when
she's
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
von
David
reinkommt,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
If
anything
of
David's
comes
in,
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
etwas
darüber
herausgefunden
habe,
gebe
ich
ihnen
bescheid.
As
soon
as
I
found
something
out,
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Ratschläge
von
Ihnen
brauche,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
I'll
let
you
know
if
I
need
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
es
weiß.
I'll
let
you
know
when
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
etwas
bei
diesen
Labortests
rauskommt.
I'll
let
you
know
if
anything
comes
back
on
these
labs.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
Detective
Jones
aufgewacht
ist.
I'll
let
you
know
as
soon
as
Detective
Jones
wakes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
wir
ihn
finden.
I'll
let
you
know
when
we
find
Jor-El.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
er
sich
meldet.
I'll
let
you
know
when
he
calls
back.
OpenSubtitles v2018
Falls
sich
ihr
Zustand
verändert,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
If
there's
any
change
in
her
condition
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
von
ihm
höre,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
But
if
I
see
him
or
hear
from
him,
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
ich
was
weiß.
I'll
let
you
know
when
I
know,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
etwas
weiß,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
When
information
comes
in,
you'll
be
the
first
to
know.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
da
ist,
gebe
ich
Ihnen
sofort
Bescheid.
Now,
I'm
gonna
page
you
when
it
does.
So
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
wenn
ich
sie
wiederbelebt
habe.
I'll
let
you
know
the
moment
I
revive
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
sie
sich
entschieden
hat.
I'll
let
you
know
as
soon
as
she's
decided.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
sofort
Bescheid,
wenn
sich
etwas
Neues
ergibt.
I'll
keep
you
posted.
Right.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
sich
die
Nuss
schälen
lässt.
But
I'll
keep
you
informed
as
to
how
this
pistachio
turns
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
sondiere
und
gebe
Ihnen
Bescheid.
I'll
get
in
touch
and
let
you
know
what
I
learn.
OpenSubtitles v2018