Translation of "Ich gebe ihnen bescheid" in English

Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich Ihnen sofort Bescheid.
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gebe Ihnen Bescheid, wann Sie sie hereinbringen sollen.
I can't forget The night we met - It looks lovely, Lennie.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Teile hier sind, gebe ich Ihnen Bescheid.
Yeah. Yeah. As soon as the parts come in, I'll let you know, okay?
OpenSubtitles v2018

Kehren Sie auf Ihren Posten zurück und ich gebe Ihnen dann Bescheid.
Return to your duty and I'll let you know when your work is satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, ich gebe Ihnen Bescheid, wenn ich etwas finde.
I told you I'd let you know if I found something.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir Ihre Nummer geben, gebe ich Ihnen Bescheid.
If you give me your number, I'll call you.
OpenSubtitles v2018

Dann gebe ich Ihnen Bescheid, wenn Sie dran sind.
So I will let you know as soon as we get you slotted in, okay?
OpenSubtitles v2018

Und ich gebe Ihnen Bescheid, sobald der Gerichtsmediziner mehr weiß.
And I'll let you know when the medical examiner has done his preliminary examination.
OpenSubtitles v2018

Sekunde, ich gebe ihnen Bescheid.
Here, I'll let them know. Hold on.
OpenSubtitles v2018

Und alles, was wir noch bekommen, gebe ich Ihnen Bescheid.
And anything else we get, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen sofort Bescheid, wenn Schwester Bertrille landet.
I'll notify you the moment that Sister Bertrille... lands.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald sie da ist.
I'll let you know when she's here.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas von David reinkommt, gebe ich Ihnen Bescheid.
If anything of David's comes in, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich etwas darüber herausgefunden habe, gebe ich ihnen bescheid.
As soon as I found something out, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Ratschläge von Ihnen brauche, gebe ich Ihnen Bescheid.
I'll let you know if I need your advice.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, wenn ich es weiß.
I'll let you know when I do.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, wenn etwas bei diesen Labortests rauskommt.
I'll let you know if anything comes back on these labs.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald Detective Jones aufgewacht ist.
I'll let you know as soon as Detective Jones wakes up.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald wir ihn finden.
I'll let you know when we find Jor-El.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, wenn er sich meldet.
I'll let you know when he calls back.
OpenSubtitles v2018

Falls sich ihr Zustand verändert, gebe ich Ihnen Bescheid.
If there's any change in her condition I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich von ihm höre, gebe ich Ihnen Bescheid.
But if I see him or hear from him, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald ich was weiß.
I'll let you know when I know, okay?
OpenSubtitles v2018

Sobald ich etwas weiß, gebe ich Ihnen Bescheid.
When information comes in, you'll be the first to know. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es da ist, gebe ich Ihnen sofort Bescheid.
Now, I'm gonna page you when it does. So get out of here.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, wenn ich sie wiederbelebt habe.
I'll let you know the moment I revive her.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald sie sich entschieden hat.
I'll let you know as soon as she's decided.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen sofort Bescheid, wenn sich etwas Neues ergibt.
I'll keep you posted. Right.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe Ihnen Bescheid, sobald sich die Nuss schälen lässt.
But I'll keep you informed as to how this pistachio turns out.
OpenSubtitles v2018

Ich sondiere und gebe Ihnen Bescheid.
I'll get in touch and let you know what I learn.
OpenSubtitles v2018