Translation of "Ich gönne es" in English

Ich gönne es ihm, wenn es ihm gut geht.
If he has a good time with some woman, why shouldn't I let him have it?
OpenSubtitles v2018

Watson, ich versichere dir, ich gönne es Andrew Zeit von dir zu beanspruchen.
Watson, I assure you I am quite content for Andrew to make claims on your time.
OpenSubtitles v2018

In meinem Zustand dürfte ich zwar nicht, aber ich gönne es mir einfach.
I really shouldn't in my condition, but I'm really going to.
OpenSubtitles v2018

Ich gönne es Mimi, sich woanders zu holen, was ich ihr nicht mehr geben kann.
I don't begrudge Mimi the right to look elsewhere... for what I can no longer supply.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht auf Tour bin, gönne ich es mir manchmal etwas andere Musik zu komponieren, auf die ich Bezug nehme.
While off the road I sometimes indulge in creating some of the other music to which I refer.
ParaCrawl v7.1

Ich gönne es Charlotte von Herzen und bin unfassbar glücklich über mein wunderbares Pferd, das ich Ihnen hier präsentieren durfte.“
I’m so happy for Charlotte and incredibly pleased with my wonderful horse that I was able to present to you here.”
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr schade für den Sport, aber er wird es bei Martin sehr gut haben und ich gönne es ihm auch.
It is bad for the sport, but he is at his place with Martin and I am happy for him.
ParaCrawl v7.1