Translation of "Ich fordere sie auf" in English

Deshalb fordere ich Sie auf, gegen den Vorschlag zu stimmen.
I therefore urge that we vote against the proposal.
Europarl v8

Ich fordere sie also nochmals auf, diese Plätze nicht einzunehmen.
I would therefore ask them once again not to sit there.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, das an Herrn Barroso weiterzuleiten.
I say to you take it back to Mr Barroso.
Europarl v8

Darum fordere ich Sie auf, die Bekämpfung von Armut ...
And so I urge you, the fight against poverty ...
Europarl v8

Ich fordere Sie dringend auf, sie zu unterstützen.
I urge you to support them.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, die einschlägigen Änderungsanträge zu unterstützen.
I ask you to support the appropriate amendments.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, dementsprechend zu handeln!
I ask you to act accordingly!
Europarl v8

Ich fordere Sie deshalb auf, Ihre Aussage zurückzunehmen!
I therefore ask you to withdraw those words!
Europarl v8

Ich fordere Sie daher auf, diesen Text in jedem Fall zu ändern.
I would therefore ask you to change the text.
Europarl v8

Ich fordere sie ausdrücklich dazu auf.
Indeed I urge it to do so.
Europarl v8

Ich fordere Sie deshalb auf, unbedingt darüber nachzudenken.
I urge you all to reflect on this.
Europarl v8

In diesem Sinne fordere ich Sie alle auf, diesen Vorschlag zu unterstützen.
With this hope, I ask everyone to support this proposal.
Europarl v8

Im Interesse Europas und seiner Bürger fordere ich Sie auf, zurückzutreten.
For the sake of Europe and its citizens, I call on you to resign.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, das menschliche Leben nicht aus diesem Kompromiß herauszubrechen.
I call upon the Council not to remove the human life amendments from this compromise.
Europarl v8

Ich fordere Sie dringend auf, eine Lösung zu finden.
I would urge you to find a solution.
Europarl v8

Deshalb fordere ich Sie auf, diese teilweise geänderte Verordnung unverzüglich anzunehmen.
Therefore, I call on you to adopt this partly amended regulation immediately.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, es zu tun!
Go on then, I dare you!
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, Herr Barnier, sich auch diesen Bereich anzusehen.
I am calling on you, Mr Barnier, also to take a close look at this area.
Europarl v8

Ich fordere ihn auf, sie unverzüglich zurückzunehmen!
I would ask him to withdraw them straight away!
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, noch einmal über diese Änderungsanträge nachzudenken.
I would urge you to think again about these amendments.
Europarl v8

Ich fordere Sie also auf, diesen Bericht zu unterstützen.
I therefore call on the House to support this report.
Europarl v8

Ich fordere Sie offen dazu auf, diese Möglichkeit zu prüfen.
I would ask you sincerely to consider this option.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, diese Themen als dringliche Angelegenheiten zu behandeln.
I appeal to you to deal with these issues as a matter of priority.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, unverzüglich eine gründliche Untersuchung dieses Zwischenfalls einzuleiten.
I ask you to conduct a serious and immediate investigation into what happened.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, diese Fragen morgen zu berücksichtigen.
I will be inviting you to consider these questions tomorrow.
Europarl v8

Ich fordere Sie eindringlich dazu auf, ihm zu helfen.
I urge you to help in this case.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, diese Änderungsanträge zu unterstützen.
I call upon you to support these amendments.
Europarl v8

Daher fordere ich Sie alle auf, für diesen Antrag zu stimmen.
I therefore urge you to all vote in favour of this motion.
Europarl v8

Ich fordere Sie auf, meinen Änderungsantrag gründlich zu lesen.
I am asking you to read my amendment carefully.
Europarl v8

Deshalb fordere ich Sie alle auf, Änderungsantrag 61 zu unterstützen.
So I would urge you all to support Amendment No 61.
Europarl v8