Translation of "Ich durfte" in English
Im
letzten
Jahr
durfte
ich
der
Shen
Yun-Show
in
London
beiwohnen.
Last
year,
I
had
the
pleasure
of
seeing
the
Shen
Yun
Show
in
London.
Europarl v8
Was
ein
Pfund,
ein
Kilo
usw.
kostete,
durfte
ich
selbst
ausrechnen.
I
had
to
work
out
for
myself
what
the
cost
per
pound
or
kilo
was.
Europarl v8
Ich
durfte
vor
einigen
Wochen
die
Ad-hoc-Delegation
nach
Bosnien
leiten.
I
had
the
honour
of
leading
the
ad
hoc
delegation
to
Bosnia
some
weeks
ago.
Europarl v8
Seitdem
durfte
ich
den
Weg
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
begleiten.
Since
then,
I
have
been
able
to
accompany
Croatia
along
the
path
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich,
dass
ich
das
vortragen
durfte.
I
am
grateful
for
being
allowed
to
take
the
floor.
Europarl v8
Als
Mitglied
des
Parlaments
durfte
ich
an
einer
vom
Ausschuss
durchgeführten
Anhörung
teilnehmen.
As
a
Member
of
the
European
Parliament,
I
had
the
pleasure
of
participating
in
one
of
the
hearings
held
by
the
Committee.
Europarl v8
Irland,
das
ich
kennenlernen
durfte,
ist
dafür
ein
sehr
gutes
Beispiel.
The
Irish
example,
which
I
had
the
pleasure
to
learn
about,
is
a
good
one.
Europarl v8
Ich
durfte
mit
drei
weiteren
Abgeordneten
dieses
Hauses
an
der
Diskussionsrunde
teilnehmen.
It
was
a
privilege
to
be
on
the
panel
together
with
three
other
colleagues
from
this
House.
Europarl v8
Während
der
Tagung
im
September
durfte
ich
Ihnen
diesen
Haushaltsentwurf
bereits
präsentieren.
I
already
had
the
honour
of
making
an
explanatory
statement
concerning
this
draft
budget
at
the
part-session
in
September.
Europarl v8
Zwei
Wochen
später
durfte
ich
nach
Hause.
Two
weeks
later,
I
was
ready
to
return
home.
TED2013 v1.1
Ich
durfte
sie
in
dem
wesentlich
interessanteren
Fach
Erdkunde
unterweisen.
Could
teach
them
the
more
exciting
topic
of
geography.
TED2020 v1
Und
ich
durfte
den
Hauptplatz
gestalten.
And
I
had
the
pleasure
to
work
on
the
central
plaza.
TED2020 v1
Herzlichen
Dank,
dass
ich
hier
sein
durfte.
Thank
you
very
much
for
having
me
here.
TED2020 v1
Warum
durfte
ich
keine
Geleebohnen
in
meine
Haferflocken
tun?
Why
couldn't
I
put
jelly
beans
in
my
oatmeal?
TED2020 v1
Ich
durfte
nicht
auf
dem
Sofa
oder
auf
Betten
anderer
Familienmitglieder
sitzen.
I
was
not
allowed
to
sit
on
the
sofa
or
some
other
family
member's
bed.
TED2020 v1
Dem
Gedanken
hineinzugehen
und
sie
zu
umarmen
durfte
ich
nicht
Raum
geben.
No
thought
could
be
admitted
of
entering
to
embrace
her.
Books v1
Keinen
Gedanken
durfte
ich
weder
der
Vergangenheit
noch
der
Zukunft
weihen.
Not
one
thought
was
to
be
given
either
to
the
past
or
the
future.
Books v1
Aber
ich
danke
Ihnen
sehr,
dass
ich
hier
sein
durfte!
But
thank
you
very
much
for
having
me!
TED2020 v1
Und
ich
durfte
daher
niemals
Geometrie
oder
Trigonometrie
belegen.
And
I
was
never
allowed
to
take
geometry
or
trig.
TED2020 v1
Ich
durfte
keine
einzige
Frage
stellen.
I
wasn't
allowed
to
ask
even
one
question.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
durfte
nicht
die
Dinge
tun,
die
ich
wollte.
I
was
not
allowed
to
do
the
things
I
wanted.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
ich
hier
sein
durfte.
Thank
you
for
having
me.
TED2013 v1.1
Ich
durfte
mit
einem
Flugzeug
anreisen,
für
meinen
ersten
TEDTalk.
I
got
a
chance
to
come
by
plane
for
my
first
time
for
TED.
TED2020 v1
Und
dies
hier
ist
das
beste
Geheimnis,
das
ich
je
erfahren
durfte.
And
this
is
the
best
secret
I've
ever
experienced.
TED2020 v1
Ich
durfte
niemanden
sehen
--
sie
wissen
schon.
I
wasn't
allowed
to
see
any
of
my
--
you
know,
whatever.
TED2020 v1
Ich
war
ihr
Doktor
und
nicht
mal
ich
durfte
ihre
nackte
Haut
sehen.
I
was
her
doctor
and
she
didn't
even
like
me
to
see
her
naked
flesh.
OpenSubtitles v2018
Ich
durfte
nie
einen
Mann
anführen.
I
never
had
a
man
to
boss
before.
OpenSubtitles v2018
Allah
sei
Dank,
dass
ich
Euch
retten
durfte.
Praise
be
to
Allah
that
I
could
save
you!
OpenSubtitles v2018