Translation of "Ich brauche nicht" in English
Ich
brauche
nicht
näher
auf
ihre
Geschichte
einzugehen.
I
do
not
need
to
go
into
the
history
of
it.
Europarl v8
Auf
weitere
wesentliche
Änderungsanträge
des
Europäischen
Parlaments
brauche
ich
nicht
besonders
einzugehen.
I
have
no
need
to
go
into
detail
on
Parliament's
other
crucial
amendments.
Europarl v8
Die
Folgen
sind
bekannt,
ich
brauche
gar
nicht
näher
darauf
einzugehen.
The
results
are
well
known,
and
I
do
not
need
to
go
into
them
here.
Europarl v8
Über
Ungarn
brauche
ich
nicht
viel
zu
sagen.
I
can
be
quite
brief
on
the
subject
of
Hungary.
Europarl v8
Ich
brauche
das
nicht
vorzulesen,
Sie
haben
den
Antrag
ja
schriftlich
vorliegen.
I
do
not
need
to
read
it
out,
as
you
have
the
motion
in
front
of
you
in
writing.
Europarl v8
Ich
brauche
sie
nicht
zu
wiederholen.
But
the
main
question
has
to
do
with
what
we
are
eating.
Europarl v8
Ich
brauche
mich
daher
nicht
lange
bei
den
Ergebnissen
dieses
Gipfels
aufzuhalten.
I
am
therefore
not
going
to
dwell
on
the
results
of
that
summit.
Europarl v8
Ich
brauche
mich
nicht
zu
hypothetischen
Situationen
zu
äußern.
I
cannot
talk
about
eventualities.
Europarl v8
Ich
brauche
sie
hier
nicht
zu
verlesen.
There
is
no
need
for
me
to
read
it
out.
Europarl v8
Ich
brauche
Ihre
Unterstützung
nicht,
um
das
zu
sagen
...
I
do
not
need
to
have
your
support
to
say
it
...
Europarl v8
Darum
brauche
ich
Sie
nicht
zu
stören!
That
is
why
I
do
not
need
to
interrupt
you!
Europarl v8
Ich
brauche
darauf
nicht
noch
einmal
einzugehen,
sie
sind
uns
bekannt.
I
will
not
go
over
them
again
as
we
already
know
what
they
are.
Europarl v8
Ich
brauche
nicht
zu
wiederholen,
dass
Häfen
wichtig
sind.
I
do
not
need
to
repeat
that
ports
are
important.
Europarl v8
Ich
brauche
wohl
nicht
auf
die
Schwierigkeiten
einzugehen,
die
daraus
erwachsen.
I
do
not
need
to
return
to
the
difficulties
associated
with
it.
Europarl v8
Ich
brauche
das
nicht
zu
wiederholen.
I
do
not
need
to
repeat
that.
Europarl v8
Sie
kennen
diese
Maßnahmen,
ich
brauche
hier
nicht
im
Einzelnen
darauf
einzugehen.
You
know
these
measures,
I
do
not
need
to
go
into
detail
here.
Europarl v8
Ich
weiss,
ich
brauche
es
nicht.
I
know
I
don't
need
it.
TED2013 v1.1
Ich
brauche
meine
Ovarien
nicht,
um
eine
Familie
zu
gründen.
I
never
needed
biology
to
form
family
anyway."
TED2020 v1
Ich
brauche
mich
nicht
vor
ihnen
zu
fürchten!«
I
needn't
be
afraid
of
them!'
Books v1
Ich
brauche
morgen
nicht
vor
ein
Uhr
aufzustehen.
I
don't
have
to
get
up
until
1
o'clock
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
nicht
zu
wissen,
wer
uns
das
gegeben
hat.
I
don't
need
to
know
who
gave
this
to
us.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
viele
schöne
Dinge
auf
der
Welt,
die
ich
nicht
brauche.
There
are
many
beautiful
things
on
earth
that
I
don't
need.
Tatoeba v2021-03-10
So
einen
großen
Koffer
brauche
ich
nicht.
I
don't
need
a
suitcase
that
big.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
nicht
Französisch
zu
studieren.
I
don't
have
to
study
French.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
nicht
sehr
viel
Geld.
I
don't
need
a
lot
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
tausendsten
Mal:
Ich
brauche
deine
Hilfe
nicht!
For
the
thousandth
time,
I
don't
need
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
tausendsten
Mal:
Ich
brauche
eure
Hilfe
nicht!
For
the
thousandth
time,
I
don't
need
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
tausendsten
Mal:
Ich
brauche
Ihre
Hilfe
nicht!
For
the
thousandth
time,
I
don't
need
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
das
nicht
zu
tun,
Tom
hingegen
schon.
I
don't
need
to
do
that,
but
Tom
does.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
Toms
Hilfe
nicht
mehr.
I
don't
need
Tom's
help
anymore.
Tatoeba v2021-03-10