Translation of "Brauche ich nicht" in English

Ich brauche nicht näher auf ihre Geschichte einzugehen.
I do not need to go into the history of it.
Europarl v8

Auf weitere wesentliche Änderungsanträge des Europäischen Parlaments brauche ich nicht besonders einzugehen.
I have no need to go into detail on Parliament's other crucial amendments.
Europarl v8

Die Folgen sind bekannt, ich brauche gar nicht näher darauf einzugehen.
The results are well known, and I do not need to go into them here.
Europarl v8

Über Ungarn brauche ich nicht viel zu sagen.
I can be quite brief on the subject of Hungary.
Europarl v8

Ich brauche das nicht vorzulesen, Sie haben den Antrag ja schriftlich vorliegen.
I do not need to read it out, as you have the motion in front of you in writing.
Europarl v8

Dabei brauche ich Ihre Unterstützung, nicht national, sondern europäisch.
I need your support in this - not at a national level, but at a European level.
Europarl v8

Ich brauche sie nicht zu wiederholen.
But the main question has to do with what we are eating.
Europarl v8

Ich brauche mich nicht zu hypothetischen Situationen zu äußern.
I cannot talk about eventualities.
Europarl v8

Darum brauche ich Sie nicht zu stören!
That is why I do not need to interrupt you!
Europarl v8

Ich brauche darauf nicht noch einmal einzugehen, sie sind uns bekannt.
I will not go over them again as we already know what they are.
Europarl v8

Ich brauche nicht zu wiederholen, dass Häfen wichtig sind.
I do not need to repeat that ports are important.
Europarl v8

Ich brauche wohl nicht auf die Schwierigkeiten einzugehen, die daraus erwachsen.
I do not need to return to the difficulties associated with it.
Europarl v8

Ich brauche das nicht zu wiederholen.
I do not need to repeat that.
Europarl v8

Sie kennen diese Maßnahmen, ich brauche hier nicht im Einzelnen darauf einzugehen.
You know these measures, I do not need to go into detail here.
Europarl v8

Ich weiss, ich brauche es nicht.
I know I don't need it.
TED2013 v1.1

Ich brauche mich nicht vor ihnen zu fürchten!«
I needn't be afraid of them!'
Books v1

Ich brauche morgen nicht vor ein Uhr aufzustehen.
I don't have to get up until 1 o'clock tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nicht zu wissen, wer uns das gegeben hat.
I don't need to know who gave this to us.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht brauche ich Tom gar nicht.
Maybe I don't need Tom.
Tatoeba v2021-03-10

So einen großen Koffer brauche ich nicht.
I don't need a suitcase that big.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nicht Französisch zu studieren.
I don't have to study French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nicht sehr viel Geld.
I don't need a lot of money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche das nicht zu tun, Tom hingegen schon.
I don't need to do that, but Tom does.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche eine nicht möblierte Wohnung.
I need an unfurnished flat.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche nicht mit dir zu reden.
I don't need to talk to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche das, wenn ich nicht will, nicht zu tun.
I don't need to do that if I don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Die brauche ich wohl nicht mehr.
I guess I don't need these anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche das nicht sagen, aber Impfstoffe sind unentbehrlich.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
TED2020 v1

Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, welche Option meine Gunst hat!
I am sure I don't need to tell you which option I would favour
TildeMODEL v2018