Translation of "Ich bitte alle" in English
Ich
bitte
alle,
dem
zu
widerstehen.
I
ask
everyone
to
resist
that.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
bitte
ich
Sie
alle,
noch
einmal
nachzudenken.
I
ask
everyone
to
think
about
that
last
point.
Europarl v8
Ich
bitte
also
alle
um
ihre
Unterstützung.
I
therefore
call
upon
all
Members
to
vote
for
the
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
darüber
nachzudenken.
I
would
ask
you
all
to
think
about
that.
Europarl v8
Aber
ich
bitte
alle
Kollegen,
diesen
Antrag
des
Haushaltsausschusses
zu
unterstützen.
But
I
do
urge
all
colleagues
to
support
this
request
by
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle
daher
nachdrücklich,
diesen
Beschluss
zu
unterstützen.
I
therefore
urge
you
all
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
alle
Fraktionen,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
This
is
why
I
am
asking
all
groups
to
vote
for
this
report.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
sich
zu
erheben.
I
will
ask
everyone
to
rise.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Mitglieder
inständig,
die
Beibehaltung
dieser
wichtigen
Programme
zu
unterstützen.
I
urge
all
Members
to
support
the
retention
of
these
important
programmes.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
aber
alle,
mir
zumindest
in
diesen
Änderungsanträgen
zu
folgen.
I
would
ask
you
all
though,
to
at
least
give
me
your
support
as
far
as
these
draft
amendments
are
concerned.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Mitglieder,
diesen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen.
I
ask
all
Members
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Dies
ist
der
Antrag
22,
um
dessen
Unterstützung
ich
Sie
alle
bitte.
This
is
proposed
amendment
22,
which
I
would
ask
you
all
to
support.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
ihre
Stimme
entsprechend
abzugeben.
I
am
asking
my
fellow
Members
to
please
cast
their
votes
accordingly.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Fragestellerinnen
und
Fragesteller,
sich
ein
wenig
darauf
einzustellen.
I
would
ask
all
those
who
are
putting
questions
to
make
some
allowance
for
this.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
alle
meine
Abgeordnetenkollegen,
diesen
Antrag
zu
unterstützen.
This
is
why
I
ask
all
my
representative
colleagues
to
support
the
motion.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
sich
an
Ihre
vorgegebene
Redezeit
zu
halten.
Could
people
please
stick
to
their
speaking
time.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
unsere
Entschließung
zu
unterstützen.
I
ask
you
all
to
support
our
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
eindringlich,
diese
Entschließung
zu
unterstützen.
I
urge
all
colleagues
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
im
Saal,
sich
verantwortungsvoll
zu
verhalten.
I
would
ask
the
whole
House
to
behave
responsibly,
please.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Fraktionen,
dem
gemeinsamen
mit
dem
Rat
gefundenen
Kompromiss
zuzustimmen.
I
ask
all
the
groups
in
this
House
to
give
their
support
to
this
compromise
that
we
have
reached
with
the
Council.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
diese
Entschließung
zu
unterstützen.
I
urge
you
all
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
alle,
dem
Kompromiss
übermorgen
ihre
Zustimmung
zu
geben.
I
would
ask
everyone
to
vote
in
favour
of
the
compromise
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
Platz
zu
nehmen
und
still
zu
sein.
I
would
ask
you
all
to
sit
down
and
be
quiet.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Fraktionen,
hier
zu
ihrem
Wort
zu
stehen!
I
would
ask
all
groups
to
be
true
to
their
word
here.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
hier
Anwesenden
um
einen
kurzen
Augenblick
ihrer
Zeit.
I
beg
of
all
those
present
a
moment
-
a
brief
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
daher
alle
Bürger,
sich
zu
versammeln.
I
therefore
ask
all
citizens
to
assemble.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
euch
alle,
diesen
Satz
zu
beenden:
I
would
like
you
to
finish
this
sentence:
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
alle,
denen
ich
vertraue,
die
Ohren
offen
zu
halten.
I'm
asking
people
I
can
trust
throughout
the
department
to
keep
their
ears
open.
OpenSubtitles v2018
Daher
bitte
ich
Sie
alle,
sämtliche
Anderungsvorschläge
abzulehnen.
You
have
asked
about
Mr
Habsburg's
proposed
amendment
and,
as
I
said,
I
will
make
life
easy
for
you.
EUbookshop v2
Und
jetzt
bitte
ich
alle
für
den
letzten
Tanz
auf
die
Tanzfläche.
And
now
it's
time
for
everyone
to
get
on
the
floor
for
the
last
dance.
OpenSubtitles v2018