Translation of "Hiermit bitte ich" in English
Hiermit
bitte
ich
Sie
inständig,
vier
Mitglieder
meines
Personals
zu
ersetzen.
Dear
General,
this
is
an
urgent
request
to
replace
four
members
of
my
camp
personnel--
OpenSubtitles v2018
Ich
bestätige
hiermit,
dass
ich
(bitte
entsprechend
ankreuzen)
I
hereby
confirm
that
I
(please
check
accordingly)
CCAligned v1
Hiermit
buche
ich
(bitte
per
Klick
auswählen)
*
I
would
like
to
register
for
(click
to
select)
*
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
um
Zusendung
folgender
Infomaterialien:
CONTACT
Please
send
me
following
broschures:
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
ernsthaft
um
die
Aufmerksamkeit
und
Hilfe
der
internationalen
Gemeinschaft.
Here,
I
earnestly
request
the
attention
and
help
of
the
international
community.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
dich
herein.
I
invite
you...
to
come
in.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
bitte
ich
um
Hilfe
wegen
eines
Vorfalls,
der
mir
am
14.
März
2004
widerfuhr.
I
am
hereby
appealing
regarding
the
incident
that
happened
to
me
on
March
14th,
2004.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
Sie
um
Unterstützung
für
die
an
das
Regime
in
Vietnam
gerichteten
Schreiben,
die
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
zugegangen
sind
und
in
denen
die
internationale
Gemeinschaft
und
die
europäischen
Institutionen
aufgefordert
werden,
auf
die
Lage
in
Vietnam
zu
reagieren.
This
is
to
ask
for
support
for
the
letters
circulated
to
all
Members
addressed
to
the
Vietnamese
regime
and
inviting
the
international
community
and
European
institutions
to
respond
to
the
situation
in
Vietnam.
Europarl v8
Hiermit
bitte
ich
Sie,
Achtung
für
die
Trauer
seiner
Eltern
zu
haben...
indem
Sie
die
Worte
eines
kranken,
jungen
Mannes
nicht
aufbauschen.
So
I
ask
that
all
of
you
respect
his
parents'
grief
by
not
sensationalizing
the
words
of
a
sick
young
man.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
bitte
ich
alle
Radler
und
Personen,
denen
ich
auf
meiner
Tour
begegnet
bin,
mir
ein
e-mail
zu
schreiben.
Here
I
politely
ask
every
cyclist
or
person
I
met
during
my
cycling
tour,
to
contact
me
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
noch
einmal
ernsthaft
jeden
gutgesinnten
Menschen,
jede
Regierung
und
alle
Medien,
ihre
helfende
Hand
zu
reichen,
Jiang
Zemins
Verfolgung
gegen
Faun
Gong-Praktizierenden
zu
beenden.
Hereby
I
sincerely
ask
once
more
for
all
kind-hearted
people,
governments
and
media
to
reach
out
a
helping
hand
and
stop
Jiang
Zemin
from
persecuting
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bitte
ich
Sie,
allen
Teilnehmern
am
Kolloquium
»Kultur,
Vernunft
und
Freiheit«
meine
herzlichen
Grüße
zu
übermitteln.
Please
be
kind
enough
to
convey
my
cordial
greetings
to
all
the
people
who
are
taking
part
in
the
Colloquium
"Culture,
reason
and
freedom".
ParaCrawl v7.1
Da
ich
jedoch
sehr
ungünstig
sitze,
Herr
Präsident,
habe
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
nicht
auf
mich
lenken
können,
obwohl
ich
mich
deutlich
be
merkbar
gemacht
habe
—
ich
habe
übrigens
eine
sehr
schwache
Stimme,
was
ich
hiermit
zu
entschuldigen
bitte
—,
ich
wollte
jedoch
in
meiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
der
Arbeitsgruppe
„Menschrenrechte"
dieses
Parlaments
eine
Zusatzfrage
zur
Anfrage
Nr.
59
von
Herrn
Haagerup
stellen.
Dies
ist
eine
äußerst
wichtige
Angelegenheit.
You
cannot
send
a
delegation
from
the
European
Parliament
off
to
the
United
States
with
a
document
which
is
as
vague
and
as
lacking
in
balance
as
this
one
is.
EUbookshop v2