Translation of "Ich bin zu früh" in English

Ich bin früh zu Bett gegangen.
I went to bed early.
Tatoeba v2021-03-10

Auch ich bin zu früh Witwer geworden.
I'm a widower too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer früh zu Hause.
I make sure that I'm home early, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wieder früh zu Hause.
I'll be home early.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel zu früh, weil meine Uhr immer auf Bermuda-Zeit steht.
Early to one of these things 'cause I keep my watch set to Bermuda time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bin etwas zu früh da, also...
I think I'm just here a little too early, right now, so...
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu früh, aber ich war im Viertel.
I got here early.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu früh da, aber es ging nicht anders.
I'm early, but I had no choice.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich bin nicht zu früh.
Hope I'm not too early.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich bin zu früh, Kumpel.
I-- look, I'mearly,dude.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch zu früh los und das hab ich jetzt davon.
Don't need to remind me. I went too soon, and I still can't poop right.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu früh, du Glückspilz.
I'm early, you lucky girl.
OpenSubtitles v2018

Bin ich zu früh zum Dinner?
Am I too early for dinner?
OpenSubtitles v2018

Ich bin zwei Stunden zu früh dran.
I'm here two hours early.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin wohl zu früh dran.
Gee, I'm early.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl etwas zu früh, was?
I'm a little early to pick up Michelle.
OpenSubtitles v2018

Bin ich zu früh für meine eigene Party?
Am I early for my own party?
OpenSubtitles v2018

Hallo, bin ich zu früh?
Hi. Am I too early?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich bin zu früh.
I believe what I brought near a little early.
OpenSubtitles v2018

Nein, wenn ich spielen muss, bin ich zu früh dran.
Not at all. I'm always ready hours ahead of a concert.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich zu früh rausgekommen", sagte er.
Maybe I got out too soon," he said.
ParaCrawl v7.1

Ich bin wohl zu früh da, aber mir wurde keine genaue Zeit genannt.
Oh, I guess I'm early for the wedding, but I wasn't given a specific time.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest gekidnappt, ich bin zehn Wochen zu früh auf die Welt gekommen.
Nothing on purpose. You were kidnapped, I was born ten weeks premature.
OpenSubtitles v2018

Bedenkt man, dass ich nicht hier arbeite, bin ich wohl zu früh.
Considering I don't work here, arguably, I'm early.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu früh für mein Vorstellungsgespräch und dachte, ich schaue mir eure Snowboards an.
I'm a little early for my job interview across the mall, I thought I'd check out your snowboards.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute Früh zu ihm gefahren, und da lag er auf dem Boden.
I went down to him this morning, and he was laying on the floor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einen Augenblick zu früh dran und habe daher Zeit mich entsprechend umzuschauen.
I’m a bit early what gives me time to have a look around.
ParaCrawl v7.1

Im Rückblick äußerte er 1873: "Ich bin überhaupt viel zu früh König geworden.
Looking back in 1873, he described it thus: "I became king much too early.
ParaCrawl v7.1