Translation of "Ich bin zu spät" in English
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät.
I
hope
I'm
not
too
late.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sehr
spät
zu
Bett
gegangen.
I
went
to
bed
very
late.
Tatoeba v2021-03-10
Wegen
der
Staus
bin
ich
zu
spät
angekommen.
I'm
late
because
of
the
traffic.
Tatoeba v2021-03-10
Entschuldige,
ich
bin
zu
spät.
Sorry
that
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Leider
bin
ich
zu
spät
in
Ihr
Leben
getreten.
I
am
very
sorry
that
I
came
into
your
life
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
spät,
ich
weiß.
I'm
late.
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
am
Sonntag
zu
spät
aufgestanden,
um
die
l'Humanité
zu
verkaufen.
I
always
got
up
too
late
to
sell
the
Sunday
paper.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
bin
zu
spät,
Boss.
Sorry,
i'm
late,
boss.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
ich
bin
zu
spät.
Oh,
my
God,
I'm
too
late.
OpenSubtitles v2018
Meister,
ich
bin
zu
spät.
Master,
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Tut
mit
Leid,
ich
bin
schon
zu
spät
dran.
Sorry,
I'm
late
for
an
appointment.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
ich
bin
zu
spät
gekommen.
He
said
it's
too
late,
nothing
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
bin
zu
spät.
I'm
sorry
I'm
late,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ja
nur
zu
spät,
weil
ich
ihn
getroffen
hab!
If
you'd
come
earlier,
you'd
not
have
met
him!
That's
just
why
I
came
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
zu
spät.
I
know
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
ich
bin
zu
spät.
Sorry,
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
etwas
zu
spät
für
die
Gruppenumarmung?
Am
I
late
for
the
group
hug?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
drei
Minuten
zu
spät.
I'm
three
minutes
late.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
tut
mir
leid,
ich
bin
zu
spät.
So
sorry
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereits
zu
spät
für
meine
freiwillige
Schicht
im
Krankenhaus
dran.
I'm
late
for
my
volunteer
shift
at
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Liebste
Mutter,
ich
bin
zu
spät.
Mother
dearest,
I'm
sorry
I
am
late.
OpenSubtitles v2018