Translation of "Ich bin zu spät" in English

Ich hoffe, ich bin nicht zu spät.
I hope I'm not too late.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin sehr spät zu Bett gegangen.
I went to bed very late.
Tatoeba v2021-03-10

Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen.
I'm late because of the traffic.
Tatoeba v2021-03-10

Entschuldige, ich bin zu spät.
Sorry that I'm late.
OpenSubtitles v2018

Leider bin ich zu spät in Ihr Leben getreten.
I am very sorry that I came into your life too late.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu spät, ich weiß.
I'm late. I know it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin am Sonntag zu spät aufgestanden, um die l'Humanité zu verkaufen.
I always got up too late to sell the Sunday paper.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich bin zu spät, Boss.
Sorry, i'm late, boss.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, ich bin zu spät.
Oh, my God, I'm too late.
OpenSubtitles v2018

Meister, ich bin zu spät.
Master, I'm late.
OpenSubtitles v2018

Tut mit Leid, ich bin schon zu spät dran.
Sorry, I'm late for an appointment.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, ich bin zu spät gekommen.
He said it's too late, nothing can be done.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich bin zu spät.
I'm sorry I'm late, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ja nur zu spät, weil ich ihn getroffen hab!
If you'd come earlier, you'd not have met him! That's just why I came late.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin zu spät.
I know I'm late.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich bin zu spät.
Sorry, I'm late.
OpenSubtitles v2018

Bin ich etwas zu spät für die Gruppenumarmung?
Am I late for the group hug?
OpenSubtitles v2018

Ich bin drei Minuten zu spät.
I'm three minutes late.
OpenSubtitles v2018

Hallo, tut mir leid, ich bin zu spät.
So sorry I'm late.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereits zu spät für meine freiwillige Schicht im Krankenhaus dran.
I'm late for my volunteer shift at the hospital.
OpenSubtitles v2018

Liebste Mutter, ich bin zu spät.
Mother dearest, I'm sorry I am late.
OpenSubtitles v2018