Translation of "Ich bin zerstreut" in English
Verzeih,
dass
ich
so
zerstreut
bin.
Forgive
me
for
losing
things.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
so
zerstreut
bin.
Forgive
my
confusion.
OpenSubtitles v2018
Langer
Tag,
ich
bin
etwas
zerstreut.
I
hope
I've
been
informative,
long
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
etwas
zerstreut,
vergib
mir.
I'm
a
little
scatterbrained
right
now.
Forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
bin
heute
etwas
zerstreut.
Sorry,
I've
been
a
little
off
today.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
warum
ich
so
zerstreut
bin.
I
don't
know
why
my
mind
is
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ah,
ich
bin
nämlich
furchtbar
zerstreut,
wissen
Sie?
Because
I'm
awfully
absent-minded.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zerstreut,
und
meistens
schweige
ich.
My
thoughts
strayed
and
I
didn't
say
much.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nur...
zerstreut
und
freue
mich,
vor
Ort
helfen
zu
können.
I'm
happy
to
be
working
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
zerstreuter
Professor.
Golly,
I
really
am
an
absentminded
professor.
OpenSubtitles v2018
Madame
Bovary,
diese
charmante
und
all
zu
menschliche
Figur
Flauberts
wurde
von
einem
französischen
Wucherer
ruiniert,
der
sie
in
die
Falle
lockte,
indem
er
ihre
Ängste
mit
einem
beschwichtigenden
"Ich
bin
kein
Jude"
zerstreute.
Mme
Bovary,
this
charming
and
all-too-human
character
of
Flaubert,
was
ruined
by
a
French
usurer
who
trapped
her
by
allaying
her
fears
with
soothing
'I
am
not
a
Jew'.
ParaCrawl v7.1