Translation of "Ich bin optimistisch" in English
In
bezug
darauf
bin
ich
optimistisch.
I
am
optimistic
about
that.
Europarl v8
Trotzdem
bin
ich
optimistisch,
was
einen
baldigen
Abschluß
betrifft.
This
being
said,
I
believe
that
there
is
still
a
good
chance
to
finish
the
work
soon.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
optimistisch
wie
der
Berichterstatter
und
die
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
am
not
as
optimistic
as
the
rapporteur
and
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
hoffe
es,
denn
ich
bin
optimistisch.
I
hope
this,
because
I
am
an
optimist.
Europarl v8
Ich
habe
es
selbst
getan
und
ich
bin
nicht
optimistisch.
I
have
done
it
myself.
I
am
not
optimistic.
Europarl v8
Ich
bin
voll
optimistisch,
dass
der
weitaus
größte
Teil
erledigt
werden
wird.
I
am
entirely
optimistic
that
far
and
away
the
greater
part
of
it
will
be.
Europarl v8
Auch
bei
den
Verwaltungsausgaben
bin
ich
optimistisch.
I
am
also
optimistic
with
regard
to
administrative
expenditure.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
bin
ich
optimistisch.
I
am
optimistic
about
this.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
optimistisch
hinsichtlich
des
Ergebnisses
am
16.
Mai.
That
is
why
I
am
optimistic
about
the
outcome
on
16 May.
Europarl v8
Ich
bin
optimistisch,
dass
diese
Zusammenarbeit
zustande
kommt.
I
am
optimistic
that
this
cooperation
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
optimistisch,
was
dieses
Thema
angeht.
I
am
therefore
optimistic
in
this
area.
Europarl v8
Ich
bin
optimistisch,
dass
wir
es
auch
für
das
nächste
Jahr
schaffen.
I
am
optimistic
that
we
will
manage
it
for
next
year
too.
Europarl v8
Dagegen
bin
ich
weniger
optimistisch
hinsichtlich
der
Zuwanderungspolitik.
I
am
less
optimistic
about
immigration
policy,
however.
Europarl v8
Und
ich
bin
wirklich
optimistisch,
dass
dies
funktionieren
wird.
And
I'm
really
optimistic
that
this
is
going
to
work.
TED2013 v1.1
Jetzt
wissen
Sie
um
ein
paar
der
Gründe,
warum
ich
optimistisch
bin.
Now
you
can
see
some
of
the
reasons
why
I'm
optimistic.
TED2013 v1.1
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
optimistisch,
I'm
not
perfect,
but
what
I
am
is
optimistic.
TED2020 v1
Ich
bin
nicht
so
optimistisch
wie
du.
I'm
not
as
optimistic
as
you
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
so
optimistisch
wie
Tom.
I'm
not
as
optimistic
as
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
optimistisch,
dass
wir
eine
inspirierende
Zukunft
schaffen
können,
And
I'm
optimistic
that
we
can
create
a
really
inspiring
high-tech
future
...
TED2020 v1
Ich
bin
aber
ziemlich
optimistisch,
dass
es
gelöst
werden
kann.
Now,
I'm
actually
fairly
optimistic
that
this
problem
can
be
solved.
TED2020 v1
Mit
Blick
auf
den
Europäischen
Rat
in
Kopenhagen
bin
ich
weiterhin
optimistisch.
I
continue
to
be
optimistic
about
the
Copenhagen
European
Council.
TildeMODEL v2018
Von
jetzt
ab
bin
ich
optimistisch
für
den
Euro.
I
am
optimistic
about
the
future
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
optimistisch,
dass
wir
ein
passendes
Organ
finden.
I'm
optimistic
we'll
find
him
a
suitable
liver.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
optimistisch,
dass
er
wieder
darauf
aus
ist.
I
am
positive,
you
know
he's
going
for
that
again.
OpenSubtitles v2018
Was
die
nächste
Zukunft
anbelangt,
bin
ich
recht
optimistisch.
The
sole
source
of
satisfaction
in
all
this,
by
unanimous
agree
ment,
is
the
fact
that
an
historic
and
irreparable
rupture
was
successfully
avoided.
EUbookshop v2
Aber
ich
gebe
zu,
ich
bin
vorsichtig
optimistisch.
But
I
admit,
I'm
cautiously
optimistic.
OpenSubtitles v2018