Translation of "Ich bin sehr optimistisch" in English
Aber
bei
diesem
Zeitrahmen
bin
ich
nicht
sehr
optimistisch.
But
with
the
timeframe,
we're
not
very
optimistic.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
optimistisch
über
unsere
Chancen.
I'm
not
very
optimistic
about
our
odds.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
optimistisch,
was
das
angeht.
I
feel
very
optimistic
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
optimistisch,
dass
wir
recht
haben.
I'm
not
feeling
remotely
confident
that
we're
right.
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
der
künftigen
Zusammenarbeit
mit
den
Beitrittskandidaten
bin
ich
sehr
optimistisch.
But
also
when
we
meet
like
this,
it
is
an
opportunity
to
talk
about
a
whole
raft
of
issues
of
common
interest.
EUbookshop v2
Ich
bin
noch
sehr
optimistisch
wegen
dieser
Mission.
I'm
still
feeling
very
optimistic
about
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
bin
sehr
optimistisch",
so
Weichselbaum.
But
I’m
a
very
optimistic
person.”
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch,
aufgrund
der
Natur
des
Glaubens
selbst.
I'm
completely
optimistic,
because
of
the
nature
of
the
faith
itself.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch
für
die
nächsten
Jahre.“
I
am
quite
optimistic
for
the
next
few
years.“
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
da
sehr
optimistisch
dass
ich
nun
die
nötigen
Kräfte
finden
werde.
I
am
very
optimistic
to
find
the
needed
forces
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch,
dass
die
Bildung
des
Europäischen
Forschungsrats
helfen
wird.
I
am
very
optimistic
that
the
formation
of
the
European
Research
Council
will
help.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Medien
helfen
dem
Gehirn
dabei,
ich
bin
da
sehr
optimistisch.
I'm
very
optimistic
that
the
new
media
can
help
the
brain
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch,
dass
wir
gegen
Ende
des
Jahres
die
Ratifizierung
abschließen
können.
I
am
very
optimistic
that
we
will
be
able
to
complete
the
ratification
procedure
towards
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Die
guten
Leute
in
Schottland
arbeiten
noch
immer
an
meiner
Stimme
und
ich
bin
sehr
optimistisch.
The
good
people
in
Scotland
are
still
improving
my
voice,
and
I'm
optimistic
about
it.
TED2013 v1.1
Nun,
als
Arzt,
ich
betrachte
Alis
Chancen
und
ich
bin
nicht
sehr
optimistisch.
Well,
as
a
doctor,
I
look
at
Ali's
odds,
and
I'm
not
very
optimistic.
OpenSubtitles v2018
Lahore
(Fidesdienst)
-
"Ich
bin
nicht
sehr
optimistisch
hinsichtlich
einer
Revision
des
Blasphemieparagraphen.
Lahore
(Agenzia
Fides)
-
"I
am
not
very
optimistic
about
promises
to
revise
the
blasphemy
law..
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch
daß
Nationalismus
irgendwo
in
Europa
ausbrechen
und
sich
verbreiten
wird.
I
am
very
optimistic
that
nationalism
will
break
out
somewhere
in
Europe
and
spread.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch,
dass
in
der
Zukunft
bessere
Elektrofahrzeuge
auch
die
Zweifler
überzeugen
werden.
I'm
very
optimistic
that
the
improved
electric
vehicles
in
future
will
also
convince
the
doubters.
ParaCrawl v7.1
Jaron
Lanier:
Ich
bin
immer
noch
sehr
optimistisch,
was
das
große
Ganze
betrifft.
Jaron
Lanier:
I'm
still
very
much
an
optimist
in
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
nimmt
auch
in
Deutschland
weiter
Fahrt
auf,
ich
bin
sehr
optimistisch.
The
topic
is
gathering
speed
in
Germany,
so
I
am
very
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
sehr
optimistisch,
dass
ich
es
schaffen
kann,
einmal
Weltmeister
zu
werden.
So
I'm
very
optimistic
that
one
day,
I
will
succeed
in
becoming
world
champion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
optimistisch,
daß
mit
dem
Gipfeltreffen
von
Tampere
nicht
nur
ein
positiver
Schritt
nach
vorne
gelingen
wird,
sondern
daß
dieser
Gipfel
zu
einem
historisch
bedeutsamen
Ereignis
werden
wird.
I
feel
very
optimistic
that
the
Tampere
Summit
will
not
just
be
a
positive
step
forward
but
will
become
a
historically
significant
summit.
Europarl v8
Es
ist
ohnehin
relativ
spät,
aber
die
Entscheidung
sollte
in
diesem
Jahr
getroffen
werden,
damit
die
Arbeit
des
Direktors
auch
zügig
beginnen
kann,
und
ich
bin
eigentlich
sehr
optimistisch,
daß
wir
in
einem
interinstitutionellen
Verfahren
hier
zu
einer
guten
Lösung
kommen
können.
It
is
already
relatively
late,
but
the
decision
ought
to
be
reached
this
year
so
as
to
enable
the
director
to
set
to
work
without
further
delay,
and
I
am
actually
very
optimistic
that
we
will
be
able
to
reach
a
sound
decision
here,
on
the
basis
of
an
interinstitutional
procedure.
Europarl v8
Ich
bin
also
sehr
optimistisch,
dass
wir
diese
Diskussion
hier
nicht
mehr
allzu
oft
führen
müssen
und
dass
der
Rat
beim
nächsten
Mal
bessere
Nachrichten
für
Sie
hat
als
ich
in
der
heutigen
Debatte.
The
Council
and
the
Commission
may
need
a
mandate
in
which
the
working
method
and
approach
are
clearly
stated
-
whether
the
proposal
is
to
be
divided
up,
whether
certain
sections
are
to
be
omitted
entirely,
whether
we
are
to
try
to
simplify
the
regulation
further
and
if
so,
how,
etc.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
bin
ich
nicht
sehr
optimistisch,
was
den
Erfolg
dieser
Mission
angeht,
denn
wie
Josef
Stalin
einmal
sinngemäß
sagte,
ist
das,
was
zählt,
nicht
die
Stimmen,
sondern
wer
die
Stimmen
zählt,
und
es
wurde
bereits
eine
Entscheidung
getroffen,
wie
die
Stimmen
gezählt
werden.
To
tell
the
truth,
I
am
not
particularly
optimistic
about
the
success
of
this
mission,
because
as
Josef
Stalin
once
said,
‘it’s
not
who
votes
that
counts,
it’s
who
counts
the
votes’,
and
a
decision
has
already
been
taken
on
how
the
votes
will
be
counted.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
ist
noch
davon
abhängig,
dass
die
mittelamerikanischen
Länder
eindeutig
unter
Beweis
stellen,
dass
sie
ihre
eigene
Integrationsstrategie
voranbringen,
aber
ich
bin
sehr
optimistisch
und
glaube,
man
wird
diese
Beschlüsse
auf
dem
Treffen
der
mittelamerikanischen
Staats-
und
Regierungschefs
vom
5.
bis
7. Mai
formulieren.
This
decision
still
depends
upon
the
Central
American
countries
clearly
demonstrating
that
they
are
moving
forward
with
their
own
integration
strategy,
but
I
am
very
optimistic,
and
I
believe
that
these
decisions
will
be
formalised
at
the
meeting
of
the
Central
American
Heads
of
State
or
Government
that
will
take
place
from
5
to
7
May.
Europarl v8
Es
tut
sich
also
sehr
viel,
und
ich
bin
sehr
optimistisch,
dass
unsere
Ziele,
die
wir
sowohl
im
-Strategieplan
als
auch
im
Biomasseplan
festgelegt
haben,
von
den
Mitgliedstaaten
auch
konsequent
umgesetzt
werden.
A
lot
is
being
done,
then,
and
I
am
very
optimistic
about
the
likelihood
of
the
Member
States
consistently
achieving
the
targets
we
have
set
down
both
in
the
biofuels
strategy
plan
and
in
the
plan
for
biomass.
Europarl v8