Translation of "Ich bin sehr verwundert" in English
Ich
bin
sehr
verwundert,
daß
der
Rat
sie
nicht
angenommen
hat.
I
think
it
is
most
odd
that
Council
has
not
been
able
to
approve
them.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert
über
seine
Stellungnahme.
I
am
quite
astonished
by
his
statement.
Europarl v8
Ich
bin
jetzt
sehr
verwundert
über
diese
Veränderung.
I
am
very
surprised
at
this
change.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert
darüber,
Herr
Präsident,
daß
Sie
von
einem
unabhängigen
Büro
sprechen.
What
surprises
me
so
much,
Mr
Santer,
is
how
you
can
talk
about
an
independent
office.
Europarl v8
Zugleich
bin
ich
sehr
verwundert,
daß
sich
die
finnische
Ratspräsidentschaft
einem
derartig
unhaltbaren
Standpunkt
des
Rates
anschließt,
wonach
sich
das
Weltgeschehen
weder
auf
den
Haushaltsrahmen
der
EU
noch
auf
den
Endbetrag
des
EU-Haushalts
auswirkt.
At
the
same
time,
I
wonder
how
Finland,
as
the
country
to
hold
the
Presidency,
has
clung
to
the
untenable
position
of
the
Council,
according
to
which
world
events
do
not
influence
the
EU
budgetary
framework
and
the
final
sums
fixed
in
the
budget
itself.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert
darüber,
dass
das
Kompromisspaket,
auf
das
sich
die
drei
größten
Fraktionen
geeinigt
haben,
vom
Rat
abgelehnt
worden
ist.
Could
I
express
surprise
that
the
compromise
package
negotiated
by
the
three
largest
groups
has
been
rejected
by
the
Council?
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert,
wenn
hier
in
diesem
Haus
argumentiert
wird,
das
Vertrauen
in
den
Euro
sei
erschüttert.
I
am
quite
astonished
to
hear
it
said
in
this
House
that
confidence
in
the
euro
has
been
shaken.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
verwundert
darüber,
dass
die
Kommission
von
einem
Kurs
ausgeht,
bei
dem
die
Einkommensentwicklung,
die
an
dieses
System
gekoppelt
wird,
ohne
jegliche
Indexprüfung
auf
einen
Pauschalbetrag
festgeschrieben
werden
soll.
It
surprises
me
that
the
Commission
is
working
on
the
basis
of
a
policy
whereby
growth
in
income
under
the
scheme
would
be
set
at
a
fixed
level
rather
than
being
index-linked.
Europarl v8
Ich
bin
darüber
sehr
verwundert,
weil
ich
Sie
als
sehr
höflichen
Menschen
kenne,
und
ich
frage
mich
...
I
am
astonished
that
the
President
of
the
European
Assembly
should
have
thought
fit
to
criticize
the
way
parliaments
work
in
France
and
Italy.
EUbookshop v2
Ich
bin
schon
sehr
verwundert,
daß
die
Berichterstatterin
ihre
im
Ausschuß
abgelehnten
Änderungsanträge
jetzt
erneut
unter
ihrem
eigenen
Namen
einbringt,
obwohl
sie
unserem
Ver
ständnis
nach
das
Votum
des
Ausschusses
im
Plenum
zu
verteidigen
hätte.
I
am
very
surprised
that
the
rapporteur
should
now
be
tabling
her
amendments
again,
in
her
own
name,
after
they
were
rejected
at
the
committee
stage,
despite
the
fact
that,
as
we
understand
it,
she
ought
to
be
defending
the
committee's
vote
to
the
plenary
session.
EUbookshop v2