Translation of "Ich bin vertraut" in English

Und andere Dinge, mit denen ich nicht vertraut bin.
And other things that I don't -- aren't familiar with.
TED2013 v1.1

Wenn ich pleite bin, vertraut er mir.
When I'm broke he trusts me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so vertraut mit Negermusik.
You know, Paul, I'm afraid I'm not familiar with Negro music.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit Edward Snowden.
I'm familiar with Edward Snowden.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin mit ihnen vertraut.
Yeah, I'm familiar with them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr vertraut mit ihnen.
I'm quite familiar with them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so vertraut mit dem Inventar hier im Stock Room.
I'm not very familiar with the inventory at the Stock Room.
OpenSubtitles v2018

Ich bin recht vertraut mit dem menschlichen Körper.
I'm very comfortable with the human body and...
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so vertraut mit dieser Software.
I'm not so used to this software.
OpenSubtitles v2018

Yeah, ich bin vertraut mit diesen Trümmern.
Yeah, I'm familiar with some of that wreckage.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit diesem Wort.
I'm not familiar with that term.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, da ich damit vertraut bin, geht das im Handumdrehen.
Now that I've got the routine down, no time at all.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Vorgehen bin ich sehr vertraut.
I'm quite familiar with this process.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, ich bin nicht wirklich vertraut mit...
Well, like I said, I'm not really familiar...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich bin nicht vertraut mit...
I'm sorry, I'm not familiar with...
OpenSubtitles v2018

Ich bin recht vertraut mit den prä-vedischen... indischen und asiatischen Traditionen.
I'm quite familiar with the pre-Vedic Indian and Asiatic traditions. - Thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit dem Kanun und den Klans in Antwerpen.
I am familiar with the Kanun and the Albanian clans in Antwerp.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit diesem Fall.
I'm not familiar with this case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu sehr vertraut, mit meinen missgeleiteten Worten.
I'm all too familiar with my misguided words.
OpenSubtitles v2018

Glaubt mir, ich bin mit ihr vertraut.
Believe me, I am very familiar with her.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich, Miss Watson, bin ich ziemlich vertraut mit dem amerikanischen Zeitvertreib.
Actually, Miss Watson, quite familiar with the American pastime.
OpenSubtitles v2018

Ich... bin nicht vertraut mit dem Ende dieses Prozesses.
I'm...unfamiliar with this end of the process.
OpenSubtitles v2018

Nicht wirklich, aber ich bin nicht so vertraut mit Poesie.
Not really, but I'm not that into poetry.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bestens vertraut mit dem Scheiß, den Sarah anstellt.
Listen, I am intimately acquainted with my sister's bullshit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus vertraut mit Versagen.
I'm acquainted with failure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit dem Ablauf.
I'm familiar with the mechanics of it, yeah.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Konzept bin ich nicht vertraut.
Not a concept I'm familiar with.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl vertraut mit Eurer Weise, eine gerechte Sache zu verdrehen.
Sir John, Sir John, I am well acquainted with your manner of wrenching the true cause the false way.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr vertraut mit der Steuersprache, Vic.
I'm very intimate with the tax code, Vic.
OpenSubtitles v2018