Translation of "Bin ich vertraut" in English

Ich bin vertraut mit Edward Snowden.
I'm familiar with Edward Snowden.
OpenSubtitles v2018

Natürlich bin ich mit ihm vertraut.
Of course I'm familiar with it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr vertraut mit ihnen.
I'm quite familiar with them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin recht vertraut mit dem menschlichen Körper.
I'm very comfortable with the human body and...
OpenSubtitles v2018

Yeah, ich bin vertraut mit diesen Trümmern.
Yeah, I'm familiar with some of that wreckage.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit diesem Wort.
I'm not familiar with that term.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Vorgehen bin ich sehr vertraut.
I'm quite familiar with this process.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich bin nicht vertraut mit...
I'm sorry, I'm not familiar with...
OpenSubtitles v2018

Ich bin recht vertraut mit den prä-vedischen... indischen und asiatischen Traditionen.
I'm quite familiar with the pre-Vedic Indian and Asiatic traditions. - Thank you.
OpenSubtitles v2018

Mit der Laufbahn asiatischer Verbrecher, bin ich nicht so vertraut.
I'm not privy to the rise and fall of Asian thugs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit dem Kanun und den Klans in Antwerpen.
I am familiar with the Kanun and the Albanian clans in Antwerp.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit diesem Fall.
I'm not familiar with this case.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich, Miss Watson, bin ich ziemlich vertraut mit dem amerikanischen Zeitvertreib.
Actually, Miss Watson, quite familiar with the American pastime.
OpenSubtitles v2018

Ich... bin nicht vertraut mit dem Ende dieses Prozesses.
I'm...unfamiliar with this end of the process.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bestens vertraut mit dem Scheiß, den Sarah anstellt.
Listen, I am intimately acquainted with my sister's bullshit.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus vertraut mit Versagen.
I'm acquainted with failure.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Slang war, bin ich damit nicht vertraut.
If that was slang, I'm unfamiliar with it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit dem Ablauf.
I'm familiar with the mechanics of it, yeah.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Konzept bin ich nicht vertraut.
Not a concept I'm familiar with.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl vertraut mit Eurer Weise, eine gerechte Sache zu verdrehen.
Sir John, Sir John, I am well acquainted with your manner of wrenching the true cause the false way.
OpenSubtitles v2018

Das hier bin ich, der dir vertraut.
This is me trusting you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr vertraut mit der Steuersprache, Vic.
I'm very intimate with the tax code, Vic.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin damit vertraut, was Versöhnung bedeutet.
In my case-- oh, I'm familiar with what reconciliation means.
OpenSubtitles v2018

Mit der Verführung eines Dienstmädchens bin ich mehr als vertraut.
I'm more than familiar with the temptations of serving girls.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin nicht vertraut mit Ihrem Rechtssystem.
Well, I'm not familiar with your justice system.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vertraut mit Ihrer Arbeit im Bereich des Verstandes, Herr Doktor.
I am familiar with your work on matters of the mind, Herr Doktor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit Mr. Chambers'...
I mean, I'm not familiar with Mr. Chambers'...
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit der "Nixon bumst die Oma" Serie.
I am not familiar with thedick 'n' grannyseries.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht vertraut mit dem Glück.
I'm not used to happiness.
OpenSubtitles v2018