Translation of "Ich bin verantwortlich für" in English
Ich
bin
persönlich
verantwortlich
für
sechs
Mädchen
und
zwei
Jungen
im
Teenageralter.
I
am
personally
responsible
for
six
teenage
girls
and
two
teenage
boys.
Europarl v8
Ich
bin
verantwortlich
für
ein
paar
dieser
Telefonate.
I’m
responsible
for
a
few
of
those
calls.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
nicht
mehr
verantwortlich
für
Tom.
Tom
isn't
my
responsibility
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Moment
erkannte
ich:
Ich
bin
nicht
verantwortlich
für
diese
Person.
And
in
that
moment
I
realized
I'm
not
responsible
for
this
person.
TED2020 v1
Ich
bin
allein
verantwortlich
für
das,
was
hier
passiert.
I
alone
am
responsible
for
what
happens
here.
OpenSubtitles v2018
Es...
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Routineüberwachung.
It's
a
very
complex...
I'm
in
charge
of
all
routine
maintenance,
Mr.
Norris.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Bischof
Dufour,
verantwortlich
für
diese
Diözese.
I'm
Bishop
Dufour,
in
charge
of
your
diocese.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
verantwortlich
für
Kapitän
Thorpes
Sinneswandel?
Am
I
to
be
held
accountable
for
Capt.
Thorpe's
change
of
mind?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Verträge
meiner
Firma.
I'm
responsible
for
my
company's
contracts.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
seine
Sicherheit.
I
am
responsible
for
his
security.
OpenSubtitles v2018
Scarlett
lebt
unter
meinem
Dach,
ich
bin
verantwortlich
für
sie.
Scarlett's
living
under
my
roof,
so
they
think
I'm
responsible
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
über
100
Leute.
I'm
responsible
for
over
100
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
verantwortlich
für
internationales
Recht.
I'm
not
responsible
for
the
complications
of
international
law.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Ehre
der
Familie.
I'm
responsible
for
the
family's
honour.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin
verantwortlich
für
deinen
Zustand.
You
gotta'
stay
and
take
care
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
Cäsars
Sicherheit
an
Bord.
Listen
to
me,
all
you
men,
I'm
responsible
for
Caesar's
safety
on
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
Ihre
Sicherheit.
Your
safety
is
my
responsibility.
Those
are
my
orders,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
mein
Glück.
And
my
happiness
is
my
responsibility,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
verantwortlich
für
Ihre
Gefühle.
I'm
not
responsible
for
your
feelings.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
das
Geld,
ok?
I
am
on
the
hook
for
this
money,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
mein
Training.
In
the
end,
I
am
responsible
for
my
training.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
verantwortlich
für
Carters
Tod.
And
I
am
responsible
for
Carter's
murder.
OpenSubtitles v2018
Ja,
weil
ich
bin
jetzt
verantwortlich
für
diesen
Fall.
Yes
because
I'm
now
in
charge
of
this
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Sicherheitsfreigabe
für
das
Büro.
I'm
in
charge
of
security
clearance
for
the
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
das
Abfeuern
der
Waffe.
I'm
the
pilot
in
command
responsible
for
releasing
the
weapon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für...
den
Tod
ihres
Mannes.
I'm
responsible...
for
her
husband's
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
meine
kaputte
Beziehung,
nicht
für
deine.
Dude,
I'm
responsible
for
my
own
fucked
up
relationships,
not
yours.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
verantwortlich
für
die
Deutschen?
Am
I
responsible
for
the
Germans?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Mikrofone
und
die
Kameras
und
das
ganze
Zeug.
Well,
basically
I'm
in
charge
of
the
camera,
the
microphones,
all
that
kind
of
stuff.
OpenSubtitles v2018