Translation of "Ich bin unsicher" in English

Ich zeige dir damit wo ich unsicher bin.
I'm telling you where I'm insecure.
TED2013 v1.1

Ich bin unsicher, was ich tun soll.
Not sure what I'm going to do yet," I told Polly.
TED2020 v1

Bei der Schreibweise bin ich unsicher.
I'm not sure about the spelling thing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir unsicher, ob es das für mich ist.
I ain't sure that ranching is just right for me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unsicher, ob diese erste Stufe für Menschen sicher ist.
I'm uncertain this first stage is safe for anything bigger than a rat.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unsicher, was "rein" genau bedeutet.
I'm not even sure what's that suppose to mean.
OpenSubtitles v2018

Beim Terminus bin ich mir unsicher.
Unsure about the nomenclature.
OpenSubtitles v2018

Steve hat mich gebeten zu führen, aber ich... bin sehr unsicher.
I know Steve has asked me to lead, but I justyou know, I just I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unsicher, ob die Taktik richtig war.
Still not certain it was the right tactic.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin etwas unsicher in falscher Geschichte, daher...
Extensively. But I'm a little shaky on fake history, so...
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin unsicher wegen des Essens.
Well... I don't know about the dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig unsicher wegen den Details.
I'm a little shaky on the details.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir noch unsicher, ob ich es mache.
I'm not so sure if I'll do.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit bin ich mir unsicher.
Lately I've wondered.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr, dass ich unsicher bin?
Do you want to see me insecure?
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit bin ich genauso unsicher, wie Sie.
In truth, I'm actually just as insecure as you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir unsicher, was meine eigenen Fähigkeiten angeht.
I've been mostly unsure about my abilities on my own.
OpenSubtitles v2018

Also bin ich unsicher, wie wir ein Blutbad vermeiden wollen.
So not sure exactly how to avoid the bloodshed.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß es nicht, ich bin so unsicher.
I don't know. I'm just so unsure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir unsicher, was ich tun soll.
I'm not sure what I'm supposed to be doing.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin nur etwas unsicher.
Nah, I'm just being insecure.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unsicher bin, dann, weil du die Ursache bist!
If I'm insecure, it's because you made me this way!
OpenSubtitles v2018

Ich bin unsicher, kritisiere, um es zu vertuschen.
I'm insecure and I judge people to cover up for it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin narzisstisch, pessimistisch, unsicher, hab Wahnvorstellungen und starke Bindungsangst.
Molly, I'm narcissistic, I'm pessimistic,
OpenSubtitles v2018

Wegen des Malathion bin ich mir unsicher.
Not too sure about that malathion.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir unsicher, aber ich glaube, er verlangte Geld dafür.
I'm not really sure, but I think he was demanding money for it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unsicher, deshalb verkaufe ich mich.
I'm insecure, so I sell myself.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte die Expertin sein, aber auch ich bin unsicher.
I'm supposed to be the expert in this, but I'm not cured.
TED2020 v1

Emile, ich bin etwas unsicher geworden.
I don't get it, Emile.
OpenSubtitles v2018