Translation of "Ich bin unschuldig" in English
Behandeln
Sie
mich
nicht
wie
einen
Kriminellen,
denn
ich
bin
unschuldig.
Don't
treat
me
like
a
criminal,
because
I'm
innocent.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
unschuldig,
aber
ich
kann
es
nicht
beweisen.
I'm
not
guilty
but
I
can't
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Lebt
wohl,
und
erinnert
Euch
daran,
das
ich
unschuldig
bin.
Goodbye
and
remember
I'm
not
guilty."
Yakov
Strongen.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig,
Euer
Ehren!
I'm
innocent,
Your
Honor,
I'm
innocent!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
mit
Geld
und
Schmuck
ausreisen,
da
bin
ich
unschuldig.
We
both
know
you're
innocent.
Of
one
thing,
to
escape
from
Austria
with
money
and
jewels.
I'm
innocent
of
that.
OpenSubtitles v2018
Reichs-Heinrich,
ich
bin
da
völlig
unschuldig.
Your
Excellency,
I
am
completely
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Anwalt
würde
beweisen,
das
ich
unschuldig
bin.
A
good
lawyer
would
know
that
it
wasn't
my
fault,
OpenSubtitles v2018
Und
du
weißt
ganz
genau,
dass
ich
unschuldig
bin.
And
you
know
I'm
innocent!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig,
denn
Abschnitt
40
ist
der
reinste
Schwindel!
I
stand
guilty
as
framed
because
Section
40
is
graft!
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
bei
dem
heiligen
Wort
Gottes,
dass
ich
unschuldig
bin.
I
swear
my
innocence
on
the
holy
word
of
God.
OpenSubtitles v2018
Und
lass
die
Menschen
wissen,
ob
ich
schuldig
bin
oder
unschuldig.
Judge
me
and
let
all
men
know
my
guilt
or
innocence.
OpenSubtitles v2018
Also
bin
ich
unschuldig,
junge
Dame,
was
Ihren
Verdacht
angeht.
So
I
can
plead
not
guilty,
young
lady,
to
what
you
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwör
Ihnen,
ich
bin
unschuldig,
Mr.
Monkford.
I
swear
to
you
I'm
innocent,
Mr
Monkford.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig
am
Blute
diesen
gerechten
Mannes.
I
am
innocent
of
the
blood
of
this
just
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
bin
unschuldig.
I'm
not
innocent.
I
mean,
I
am
innocent.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Verschwinden
Macroys
bin
ich
unschuldig.
I
lost.
But
Macroy's
disappearance
is
not
my
doing.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Ihnen
die
Wahrheit
sagen,
dass
ich
unschuldig
bin.
But
you'll
tell
them
the
truth.
You'll
tell
them
it
wasn't
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Jim,
sag
ihnen
doch,
dass
ich
unschuldig
bin!
Jim!
Tell
them
I
didn't
know
anything.
Jim,
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dann
nicht
ein
Glück,
dass
ich
unschuldig
bin?
And
if
I'm
known
to
be
innocent,
OpenSubtitles v2018
Ich
mein,
ich
bin
unschuldig.
I
mean
I'm
innocent.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
unschuldig,
wird
Gott
mein
Schild
sein.
If
I'm
innocent,
let
him
be
my
shield.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig
am
Blute
dieses
gerechten
Mannes.
I
am
innocent
of
the
blood
of
this
just
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
so
unschuldig,
wie
ich
aussehe.
I'm
not
as
innocent
as
I
look,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
ich
bin
unschuldig.
I
swear
I'm
innocent.
OpenSubtitles v2018
Mir
wollte
einfach
niemand
glauben,
dass
ich
unschuldig
bin.
Nobody
believed
in
my
innocence.
OpenSubtitles v2018
Meine
Seite
der
Geschichte
ist,
dass
ich
unschuldig
bin.
My
side
of
the
story
is
that
I'm
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig,
ich
habe
gehofft,
dass
das
ausreicht.
But
I'm
innocent.
I
hoped
that
would
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Alle
sollen
wissen,
dass
ich
unschuldig
bin.
I
want
everybody
to
know
I'm
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unschuldig
an
der
Vergewaltigung
und
dem
Mord
an
Teresa
Halbach.
I
am
innocent
of
the
rape
and
murder
of
Teresa
Halbach.
OpenSubtitles v2018