Translation of "Ich bin unschuldig" in English

Behandeln Sie mich nicht wie einen Kriminellen, denn ich bin unschuldig.
Don't treat me like a criminal, because I'm innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin unschuldig, aber ich kann es nicht beweisen.
I'm not guilty but I can't prove it.
OpenSubtitles v2018

Lebt wohl, und erinnert Euch daran, das ich unschuldig bin.
Goodbye and remember I'm not guilty." Yakov Strongen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig, Euer Ehren!
I'm innocent, Your Honor, I'm innocent!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht mit Geld und Schmuck ausreisen, da bin ich unschuldig.
We both know you're innocent. Of one thing, to escape from Austria with money and jewels. I'm innocent of that.
OpenSubtitles v2018

Reichs-Heinrich, ich bin da völlig unschuldig.
Your Excellency, I am completely innocent.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Anwalt würde beweisen, das ich unschuldig bin.
A good lawyer would know that it wasn't my fault,
OpenSubtitles v2018

Und du weißt ganz genau, dass ich unschuldig bin.
And you know I'm innocent!
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig, denn Abschnitt 40 ist der reinste Schwindel!
I stand guilty as framed because Section 40 is graft!
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre bei dem heiligen Wort Gottes, dass ich unschuldig bin.
I swear my innocence on the holy word of God.
OpenSubtitles v2018

Und lass die Menschen wissen, ob ich schuldig bin oder unschuldig.
Judge me and let all men know my guilt or innocence.
OpenSubtitles v2018

Also bin ich unschuldig, junge Dame, was Ihren Verdacht angeht.
So I can plead not guilty, young lady, to what you suspect.
OpenSubtitles v2018

Ich schwör Ihnen, ich bin unschuldig, Mr. Monkford.
I swear to you I'm innocent, Mr Monkford.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig am Blute diesen gerechten Mannes.
I am innocent of the blood of this just man.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich bin unschuldig.
I'm not innocent. I mean, I am innocent.
OpenSubtitles v2018

An dem Verschwinden Macroys bin ich unschuldig.
I lost. But Macroy's disappearance is not my doing.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Ihnen die Wahrheit sagen, dass ich unschuldig bin.
But you'll tell them the truth. You'll tell them it wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Jim, sag ihnen doch, dass ich unschuldig bin!
Jim! Tell them I didn't know anything. Jim, listen to me.
OpenSubtitles v2018

Ist es dann nicht ein Glück, dass ich unschuldig bin?
And if I'm known to be innocent,
OpenSubtitles v2018

Ich mein, ich bin unschuldig.
I mean I'm innocent.
OpenSubtitles v2018

Bin ich unschuldig, wird Gott mein Schild sein.
If I'm innocent, let him be my shield.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig am Blute dieses gerechten Mannes.
I am innocent of the blood of this just man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so unschuldig, wie ich aussehe.
I'm not as innocent as I look, captain.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, ich bin unschuldig.
I swear I'm innocent.
OpenSubtitles v2018

Mir wollte einfach niemand glauben, dass ich unschuldig bin.
Nobody believed in my innocence.
OpenSubtitles v2018

Meine Seite der Geschichte ist, dass ich unschuldig bin.
My side of the story is that I'm innocent.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig, ich habe gehofft, dass das ausreicht.
But I'm innocent. I hoped that would be enough.
OpenSubtitles v2018

Alle sollen wissen, dass ich unschuldig bin.
I want everybody to know I'm innocent.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unschuldig an der Vergewaltigung und dem Mord an Teresa Halbach.
I am innocent of the rape and murder of Teresa Halbach.
OpenSubtitles v2018