Translation of "Ich bin lieb" in English
Ich
bin
ihnen
halt
lieb
und
vor
allem
teuer.
My
body
is
entirely
made
of
one-off
parts.
OpenSubtitles v2018
Doch,
ich
bin
immer
lieb
zu
dir.
I
am
always
nice
to
you.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
ich
bin
ganz
lieb.
Come
on,
I'm
a
nice
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
lieb
zu
dir
und
spiele
mit
dir.
I'm
always
loving
you,
playing
with
you.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst,
ich
bin
lieb.
Now,
you
said
I'm
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
lieb,
ich
bin
verschlagen.
I'm
not
nice.
I
am
devious.
OpenSubtitles v2018
Wie
bin
ich
lieb
zum
ihm?
How?
How?
How
do
I
love
him?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
lieb
zu
mir,
und
ich
bin
lieb
zu
Dir.
You're
nice
to
me,
I'm
nice
to
you.
OpenSubtitles v2018
Marlene
findet
jedenfalls,
dass
ich
lieb
bin.
Marlene
thinks
I'm
sweet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
lieb
und
Du
fühlst
Dich
bei
mir
wohl.
I
am
very
nice
and
you
feel
good
with
me.
ParaCrawl v7.1
Denn
Ich
bin
ihm
sehr
lieb,
und
er
ist
Mir
lieb.
For
I
am
very
dear
to
him,
and
he
is
dear
to
Me.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
lieb
zu
Tieren.
I'm
nice
to
animals.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
weg
bin,
sei
lieb
zu
deiner
Stiefmutter
und
den
Stiefschwestern,
auch
wenn
sie
manchmal
schwierig
sind.
Ella,
while
I'm
away,
I
want
you
to
be
good
to
your
stepmother
and
stepsisters,
even
though
they
may
be
trying
at
times.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
bin
lieb,
aber,
es
wäre
eine
große
Hilfe
für
meine
Familie,...
wenn
du
meinen
Bruder
abhalten
würdest,
immer
Meth
zu
kochen.
Um,
I'm
good,
but,
uh,
it
would
be
a
big
help
to
my
family
if
you
could
get
my
brother
to
stop
cooking
meth.
OpenSubtitles v2018
Einmal
habe
ich
selbstsüchtig
von
mir
gegeben,
eine
Bemerkung,
die
ich
bis
heute
bereue:
"Ich
bin
nicht
mehr
lieb
und
wert
als
die
Kinder
anderer
Leute
und
du
unterscheidest
dich
nicht
von
anderen
Müttern.
Once
I
selfishly
uttered
a
response
I
regret
to
this
day:
"I
am
not
more
dear
than
the
children
of
other
people,
and
you
are
no
different
from
the
other
mothers.
GlobalVoices v2018q4
Sei
immer
sehr
lieb
zu
Großmutter,
wenn
ich
weg
bin,
so
lieb,
wie
du
immer
zu
mir
gewesen
bist.
You
must
be
very
good
to
Granny
when
I'm
gone
as
good
as
you've
always
been
to
me.
OpenSubtitles v2018
In
Wahrheit,
fair
Montague,
ich
bin
zu
lieb,
und
deshalb
magst
du
denken,
mein
'haviour
Licht:
In
truth,
fair
Montague,
I
am
too
fond;
And
therefore
thou
mayst
think
my
'haviour
light:
QED v2.0a
Denn
ich,
o
Herr,
gebe
Almosen,
bin
ein
Gabenspender,
und
ich
bin
vielen
Menschen
lieb
und
angenehm.
For
I
am
a
donor,
a
munificent
giver,
and
I
am
dear
and
agreeable
to
many
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
weder
lieb,
noch
süß,
noch
nett
-
ich
bin
aber
der
König
der
Fiesen,
Gemeinen
und
Unausstehlichen.
I´m
neither
dear,
nor
sweet,
nor
nice
-
I
am,
however,
the
king
of
the
mean,
the
nasty,
and
the
insufferable.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
ich
so
lieb
bin,
(ich
fühle
mich
schrecklich
wegen
den
ganzen
Aufschüben!)
Since
I'm
so
nice
(and
I
feel
terrible
about
the
delays!)
ParaCrawl v7.1
Ich
über
mich
Ich
bin
weder
lieb,
noch
süß,
noch
nett
-
ich
bin
aber
der
König
der
Fiesen,
Gemeinen
und
Unausstehlichen.
What
I
say
about
me
I
?m
neither
dear,
nor
sweet,
nor
nice
-
I
am,
however,
the
king
of
the
mean,
the
nasty,
and
the
insufferable.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
ich
bin
besonders
lieb
zu
haben
unknotted
Bereichen,
in
5-Dimensionen,
Spinnerei
schöne
Beispiele
von
Knoten
im
4-Dimensionen,
zu
beweisen,
Poincaré
's
Conjecture
im
5-Dimensionen,
zu
zeigen,
dass
spezielle
Relativitätstheorie
kann
sich
nur
auf
den
Begriff
der
Kausalität
und
der
Klassifizierung
von
dynamischen
Systemen
mit
dem
Focke-Plank
Gleichung.
I
suppose
I
am
particularly
fond
of
having
unknotted
spheres
in
5-dimensions,
of
spinning
lovely
examples
of
knots
in
4-dimensions,
of
proving
Poincaré
's
Conjecture
in
5-dimensions,
of
showing
that
special
relativity
can
be
based
solely
on
the
notion
of
causality,
and
of
classifying
dynamical
systems
by
using
the
Focke-Plank
equation.
ParaCrawl v7.1
Du
denkst
vielleicht,
ich
bin
total
lieb
und
nett,
aber...
Ich
denke
ständig
nur
über
mich
nach
und
wie
ich
besser
wirken
kann.
Maybe
you
think
I'm
really
sweet
and
nice,
but
I
only
think
about
myself
and
how
to
impress
people.
OpenSubtitles v2018
Daher
bin
ich
lieber
für
Qualität
als
für
Mobilität.
I
would
therefore
speak
for
quality
rather
than
mobility.
Europarl v8
Ich
bin
lieber
für
mich
allein.
I
prefer
my
own
company.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
deine
Liebe
nicht
wert.
I
am
unworthy
of
your
love.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
lieber
mit
Ihnen
allein.
I'd
rather
be
alone
with
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
Pittiplatsch...
der
Liebe.
And
I'm
Drippythe
Wetback.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
bin
ich
das,
liebe
Eleanore.
Of
course
I
am,
dear
Eleanore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
zurück,
Liebes.
I'll
be
right
back,
dear.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
entzückt,
mein
lieber
Bibikoff.
I
am
sincerely
pleased
to
greet
his
majesty
today
at
the
session.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
in
die
Liebe
verliebt.
No,
I'm
in
love
with
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
dein
"Lieber".
I'm
not
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Aber
wird
daraus
ein
Strick,
bin
ich
lieber
frei.
When
it
turns
into
a
noose,
I'd
rather
have
my
freedom.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
die
Liebe
gemacht.
I'm
made
for
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eurer
Liebe
nicht
wert.
I
don't
deserve
your
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vor
der
Liebe
geflohen.
I
ran
away
from
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sowieso
lieber
bei
euch.
And
I
prefer
being
here
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
durchnässt,
da
bin
ich
lieber
lustig.
I'm
so
soaked,
I'd
better
be
funny.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
lieber
ein
Vulkan
als
eine
Schlange.
I
like
being
a
live
volcano
better
than
being
a
snake.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
lieber
zu
Hause,
außerdem
habe
ich
Arbeit.
L'll
be
much
better
here.
Anyway,
I
have
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
voll
meine
lieben
Freunde.
Yes,
my
dear
friend,
I'm
loaded--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Vater,
lieber
Topaze.
I'm
a
father,
Topaze.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
denke
ich,
ich
bin
nicht
zur
Liebe
fähig.
Sometimes
I
think
I'm
really
not
capable
of
loving.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ehrlich,
ich
liebe
dich
noch.
Well,
let's
be
honest.
I'll
admit
it.
I'm
still
in
love
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Beamter,
mein
lieber
Marquis.
I'm
an
official,
my
dear
Marquis.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
lieber
unglücklich
mit
dir
als
ohne
dich.
I'd
rather
be
miserable
with
you
than
without
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sein
lieber
Sir
John!
I
am
not
his
dear
Sir
John!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
lieber
auf
alle
Eventualitäten
vorbereitet.
Might
as
well
be
prepared
for
all
emergencies.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin,
mein
lieber
Freund,
sehr
glücklich,
dich
zu
seh'n!
I
know,
my
friend.
It's
been
too
long.
OpenSubtitles v2018
Ich,
meine
Liebe,
bin
ein
Mister.
I,
my
dear,
am
a
mister.
OpenSubtitles v2018
Jim...
dumm
wie
ich
bin,
liebe
ich
dich
immer
noch.
Jim...
fool
that
I
am,
I
still
love
you,
even
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
lieber
hier
bei
dir.
I
would
so
much
rather
be
here
with
you.
OpenSubtitles v2018