Translation of "Ich bin lieb" in English

Ich bin ihnen halt lieb und vor allem teuer.
My body is entirely made of one-off parts.
OpenSubtitles v2018

Doch, ich bin immer lieb zu dir.
I am always nice to you.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie schon, ich bin ganz lieb.
Come on, I'm a nice guy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer lieb zu dir und spiele mit dir.
I'm always loving you, playing with you.
OpenSubtitles v2018

Du sagst, ich bin lieb.
Now, you said I'm nice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht lieb, ich bin verschlagen.
I'm not nice. I am devious.
OpenSubtitles v2018

Wie bin ich lieb zum ihm?
How? How? How do I love him?
OpenSubtitles v2018

Du bist lieb zu mir, und ich bin lieb zu Dir.
You're nice to me, I'm nice to you.
OpenSubtitles v2018

Marlene findet jedenfalls, dass ich lieb bin.
Marlene thinks I'm sweet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr lieb und Du fühlst Dich bei mir wohl.
I am very nice and you feel good with me.
ParaCrawl v7.1

Denn Ich bin ihm sehr lieb, und er ist Mir lieb.
For I am very dear to him, and he is dear to Me.
ParaCrawl v7.1

Ich bin lieb zu Tieren.
I'm nice to animals.
OpenSubtitles v2018

Während ich weg bin, sei lieb zu deiner Stiefmutter und den Stiefschwestern, auch wenn sie manchmal schwierig sind.
Ella, while I'm away, I want you to be good to your stepmother and stepsisters, even though they may be trying at times.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin lieb, aber, es wäre eine große Hilfe für meine Familie,... wenn du meinen Bruder abhalten würdest, immer Meth zu kochen.
Um, I'm good, but, uh, it would be a big help to my family if you could get my brother to stop cooking meth.
OpenSubtitles v2018

Einmal habe ich selbstsüchtig von mir gegeben, eine Bemerkung, die ich bis heute bereue: "Ich bin nicht mehr lieb und wert als die Kinder anderer Leute und du unterscheidest dich nicht von anderen Müttern.
Once I selfishly uttered a response I regret to this day: "I am not more dear than the children of other people, and you are no different from the other mothers.
GlobalVoices v2018q4

Sei immer sehr lieb zu Großmutter, wenn ich weg bin, so lieb, wie du immer zu mir gewesen bist.
You must be very good to Granny when I'm gone as good as you've always been to me.
OpenSubtitles v2018

In Wahrheit, fair Montague, ich bin zu lieb, und deshalb magst du denken, mein 'haviour Licht:
In truth, fair Montague, I am too fond; And therefore thou mayst think my 'haviour light:
QED v2.0a

Denn ich, o Herr, gebe Almosen, bin ein Gabenspender, und ich bin vielen Menschen lieb und angenehm.
For I am a donor, a munificent giver, and I am dear and agreeable to many people.
ParaCrawl v7.1

Ich bin weder lieb, noch süß, noch nett - ich bin aber der König der Fiesen, Gemeinen und Unausstehlichen.
I´m neither dear, nor sweet, nor nice - I am, however, the king of the mean, the nasty, and the insufferable.
ParaCrawl v7.1

Und weil ich so lieb bin, (ich fühle mich schrecklich wegen den ganzen Aufschüben!)
Since I'm so nice (and I feel terrible about the delays!)
ParaCrawl v7.1

Ich über mich Ich bin weder lieb, noch süß, noch nett - ich bin aber der König der Fiesen, Gemeinen und Unausstehlichen.
What I say about me I ?m neither dear, nor sweet, nor nice - I am, however, the king of the mean, the nasty, and the insufferable.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, ich bin besonders lieb zu haben unknotted Bereichen, in 5-Dimensionen, Spinnerei schöne Beispiele von Knoten im 4-Dimensionen, zu beweisen, Poincaré 's Conjecture im 5-Dimensionen, zu zeigen, dass spezielle Relativitätstheorie kann sich nur auf den Begriff der Kausalität und der Klassifizierung von dynamischen Systemen mit dem Focke-Plank Gleichung.
I suppose I am particularly fond of having unknotted spheres in 5-dimensions, of spinning lovely examples of knots in 4-dimensions, of proving Poincaré 's Conjecture in 5-dimensions, of showing that special relativity can be based solely on the notion of causality, and of classifying dynamical systems by using the Focke-Plank equation.
ParaCrawl v7.1

Du denkst vielleicht, ich bin total lieb und nett, aber... Ich denke ständig nur über mich nach und wie ich besser wirken kann.
Maybe you think I'm really sweet and nice, but I only think about myself and how to impress people.
OpenSubtitles v2018

Daher bin ich lieber für Qualität als für Mobilität.
I would therefore speak for quality rather than mobility.
Europarl v8

Ich bin lieber für mich allein.
I prefer my own company.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin deine Liebe nicht wert.
I am unworthy of your love.
Wikipedia v1.0

Ich bin lieber mit Ihnen allein.
I'd rather be alone with you.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin Pittiplatsch... der Liebe.
And I'm Drippythe Wetback.
OpenSubtitles v2018

Natürlich bin ich das, liebe Eleanore.
Of course I am, dear Eleanore.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich zurück, Liebes.
I'll be right back, dear.
OpenSubtitles v2018

Ich bin entzückt, mein lieber Bibikoff.
I am sincerely pleased to greet his majesty today at the session.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin in die Liebe verliebt.
No, I'm in love with love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht dein "Lieber".
I'm not your friend.
OpenSubtitles v2018

Aber wird daraus ein Strick, bin ich lieber frei.
When it turns into a noose, I'd rather have my freedom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für die Liebe gemacht.
I'm made for love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eurer Liebe nicht wert.
I don't deserve your love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vor der Liebe geflohen.
I ran away from love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sowieso lieber bei euch.
And I prefer being here anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so durchnässt, da bin ich lieber lustig.
I'm so soaked, I'd better be funny.
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber ein Vulkan als eine Schlange.
I like being a live volcano better than being a snake.
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber zu Hause, außerdem habe ich Arbeit.
L'll be much better here. Anyway, I have work to do.
OpenSubtitles v2018

Ich bin voll meine lieben Freunde.
Yes, my dear friend, I'm loaded--
OpenSubtitles v2018

Ich bin Vater, lieber Topaze.
I'm a father, Topaze.
OpenSubtitles v2018

Manchmal denke ich, ich bin nicht zur Liebe fähig.
Sometimes I think I'm really not capable of loving.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ehrlich, ich liebe dich noch.
Well, let's be honest. I'll admit it. I'm still in love with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Beamter, mein lieber Marquis.
I'm an official, my dear Marquis.
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber unglücklich mit dir als ohne dich.
I'd rather be miserable with you than without you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sein lieber Sir John!
I am not his dear Sir John!
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber auf alle Eventualitäten vorbereitet.
Might as well be prepared for all emergencies.
OpenSubtitles v2018

Ich bin, mein lieber Freund, sehr glücklich, dich zu seh'n!
I know, my friend. It's been too long.
OpenSubtitles v2018

Ich, meine Liebe, bin ein Mister.
I, my dear, am a mister.
OpenSubtitles v2018

Jim... dumm wie ich bin, liebe ich dich immer noch.
Jim... fool that I am, I still love you, even now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel lieber hier bei dir.
I would so much rather be here with you.
OpenSubtitles v2018