Translation of "Ich bin guten mutes" in English

Ich bin guten Mutes, dass es uns gelingt.
I'm confident we shall.
OpenSubtitles v2018

Aber für Hamburg bin ich guten Mutes.
But I am optimistic that Hamburg could make it.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall habe bin ich guten Mutes in durch sie zu lesen.
In any case I did take pleasure in reading through it.
ParaCrawl v7.1

Ich bin guten Mutes und glaube, daß in Stuttgart eine gute Arbeit geleistet werden kann.
I am very hopeful and believe that we will be able to make significant progress in Stuttgart.
Europarl v8

Ich bin guten Mutes, dass Jamie das Wort seiner Frau nicht brechen wird.
I'm confident that Jamie will honor his wife's promise.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Freizeit geht, bin ich guten Mutes in die einfachen Dinge im Leben.
When it comes to leisure, I take pleasure in the simple things in life.
ParaCrawl v7.1

Ich bin guten Mutes, denn eine der wenigen positiven Ergebnisse der Kopenhagener Konferenz war die breite Zustimmung für einen Mechanismus, mit dem Industrieländer sich finanziell an der Verhinderung der Zerstörung der tropischen Regenwälder beteiligen können.
I bring good cheer because one of the few successful outcomes of the Copenhagen conference was broad agreement on a mechanism that will enable developed countries to contribute financially to prevent the destruction of tropical rain forests.
Europarl v8

Ich bin guten Mutes, daß wir auch unter Beachtung des breiteren Zusammenhangs dieser Debatte Fortschritte erzielen werden, denn es geht dabei ganz und gar nicht nur um den strukturierten Dialog mit Zypern.
I am confident that this will also be taken in the wider context of these talks, for it is not about the structured dialogue with Cyprus at all.
Europarl v8

Das ist meines Erachtens eine Lehre für die Schwarzmaler, und ich bin guten Mutes, dass ein Kompromiss möglich ist.
I think that is a lesson to the doomsayers, and I am encouraged that a compromise is possible.
Europarl v8

Aber ich bin guten Mutes, dass ich ihm ein Bein stellen kann, habe aber auch ein Gefühl der Buße.
But I feel upbeat, that I can trip him up, but I do have a feeling of atonement too.
ParaCrawl v7.1