Translation of "Ich bin gut drauf" in English
Ich
bin
gut
drauf,
Chef.
Hey,
boss,
I'm
going
good.
OpenSubtitles v2018
Tagsüber
bin
ich
nicht
gut
drauf.
I
am
not
much
good
in
the
daytime.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sir,
ich
bin
gut
drauf.
No,
sir.
I'm
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
19
Jahre,
und
ich
bin
gut
drauf
gewesen.
I
was
19
years,
and
I
have
been
in
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vielleicht
nicht
gut
drauf,
aber
nichts
schlimmes.
Oh,
I
may
be
a
little
out
of
sorts,
but
it's
nothing
serious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gut
drauf,
Drew.
I'm
in
a
bad
mood,
Drew.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
tue
ich,
ich
bin
jetzt
gut
drauf.
Yes,
I
do.
I'm
fun
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
gut
drauf,
ich
werde
ein
wenig
tanzen.
I'm
in
such
a
good
mood.
I
think
I'll
do
a
little
dance.
OpenSubtitles v2018
Lhr
findet
jetzt
schon,
ich
bin
gut
drauf?
Oh,
really?
You
think
I'm
fun
now?
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
bin
ich
gut
drauf,
und
mir
geht's
gut.
I
am
in
good
spirits,
and
I
am
doing
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
gut
drauf,
Mikey!
Oh,
I'm
feelin'
good
today,
Mikey!
Yeah!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
ich
bin
gut
drauf.
All
I
know
is
I'm
on
a
roll.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Kaffee
am
Morgen
bin
ich
nicht
gut
drauf.
I'm
no
good
without
coffee.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
gut
drauf,
Schatz.
I'm
feeling
pretty
spry,
honey.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
sag
dir,
ich
bin
tierisch
gut
drauf.
Man,
I'm
telling
you,
I
feel
like
a
million
bucks.
OpenSubtitles v2018
Geh
nach
Hause,
Ich
bin
nicht
gut
drauf.
Go
home,
I
am
not
in
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
gut
drauf,
Mann.
I'm
gonna
kill
this,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wieder
gut
drauf,
Ari.
I'm
feeling
good,
Ari.
OpenSubtitles v2018
Ich
warne
Sie,
ich
bin
nicht
gut
drauf.
I
warn
you,
I
can
be
unpleasant.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
bin
gut
drauf
bei
Veteranen,
Mann.
Hey
I'm
cool
with
veterans
man.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
John
einmal
wieder
und
ich
bin
ziemlich
gut
drauf!
It’s
John
again,
and
I’m
in
a
pretty
good
mood!
ParaCrawl v7.1
Egal
wie
meine
Stimmung
vorher
war,
nach
dem
Training
bin
ich
immer
gut
drauf!“
No
matter
how
my
mood
was
before
the
exercise,
afterwards
it’s
always
good!”
ParaCrawl v7.1
Falette:
"Ich
bin
immer
gut
drauf,
wenn
ich
zur
Arbeit
komme.
Dann
kann
man
nämlich
Fortschritte
machen.
Falette:
"I'm
always
in
a
good
mood
when
I
come
to
work,
which
means
I
can
make
progress.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
jeder
Morgen
anders
–
das
Brötchen
schmeckt
anders,
es
regnet
oder
die
Sonne
scheint,
und
ich
bin
gut
oder
schlecht
drauf.
Each
morning
is
different
–
the
bun
tastes
different,
it
rains
or
shines,
and
I'm
good
or
bad
mood.
ParaCrawl v7.1
Am
Rad
habe
ich
zu
alter
Stärke
gefunden
und
beim
Laufen
bin
ich
so
gut
drauf
wie
noch
nie",
strotzt
der
zweifache
Ironman-Sieger
vor
Selbstvertrauen.
"I'm
going
strong,"
says
Michael.
"On
the
bike
I
regained
my
former
strength
and
the
run
has
never
felt
so
good."
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
nicht
solche
Verluste
in
dieser
Reihenfolge
und
diesem
Tempo,
aber
wie
gesagt,
ich
bin
gut
drauf
und
die
Forschungsergebnisse
werden
Sie
überraschen:
Jeder
Mensch,
den
Sie
lieben,
wird
hundertprozentig
sterben.
Maybe
not
these
specific
losses
in
this
specific
order
or
at
this
speed,
but
like
I
said,
I'm
very
fun
and
the
research
that
I
have
seen
will
stun
you:
everyone
you
love
has
a
100
percent
chance
of
dying.
TED2020 v1