Translation of "Ich bin gut drauf" in English

Ich bin gut drauf, Chef.
Hey, boss, I'm going good.
OpenSubtitles v2018

Tagsüber bin ich nicht gut drauf.
I am not much good in the daytime.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sir, ich bin gut drauf.
No, sir. I'm fine.
OpenSubtitles v2018

Ich war 19 Jahre, und ich bin gut drauf gewesen.
I was 19 years, and I have been in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vielleicht nicht gut drauf, aber nichts schlimmes.
Oh, I may be a little out of sorts, but it's nothing serious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gut drauf, Drew.
I'm in a bad mood, Drew.
OpenSubtitles v2018

Doch das tue ich, ich bin jetzt gut drauf.
Yes, I do. I'm fun now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so gut drauf, ich werde ein wenig tanzen.
I'm in such a good mood. I think I'll do a little dance.
OpenSubtitles v2018

Lhr findet jetzt schon, ich bin gut drauf?
Oh, really? You think I'm fun now?
OpenSubtitles v2018

Ansonsten bin ich gut drauf, und mir geht's gut.
I am in good spirits, and I am doing okay.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute gut drauf, Mikey!
Oh, I'm feelin' good today, Mikey! Yeah!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, ich bin gut drauf.
All I know is I'm on a roll.
OpenSubtitles v2018

Ohne Kaffee am Morgen bin ich nicht gut drauf.
I'm no good without coffee.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute gut drauf, Schatz.
I'm feeling pretty spry, honey.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich sag dir, ich bin tierisch gut drauf.
Man, I'm telling you, I feel like a million bucks.
OpenSubtitles v2018

Geh nach Hause, Ich bin nicht gut drauf.
Go home, I am not in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Bin ich gut drauf, Mann.
I'm gonna kill this, man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wieder gut drauf, Ari.
I'm feeling good, Ari.
OpenSubtitles v2018

Ich warne Sie, ich bin nicht gut drauf.
I warn you, I can be unpleasant.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich bin gut drauf bei Veteranen, Mann.
Hey I'm cool with veterans man.
OpenSubtitles v2018

Hier ist John einmal wieder und ich bin ziemlich gut drauf!
It’s John again, and I’m in a pretty good mood!
ParaCrawl v7.1

Egal wie meine Stimmung vorher war, nach dem Training bin ich immer gut drauf!“
No matter how my mood was before the exercise, afterwards it’s always good!”
ParaCrawl v7.1

Falette: "Ich bin immer gut drauf, wenn ich zur Arbeit komme. Dann kann man nämlich Fortschritte machen.
Falette: "I'm always in a good mood when I come to work, which means I can make progress.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist jeder Morgen anders – das Brötchen schmeckt anders, es regnet oder die Sonne scheint, und ich bin gut oder schlecht drauf.
Each morning is different – the bun tastes different, it rains or shines, and I'm good or bad mood.
ParaCrawl v7.1

Am Rad habe ich zu alter Stärke gefunden und beim Laufen bin ich so gut drauf wie noch nie", strotzt der zweifache Ironman-Sieger vor Selbstvertrauen.
"I'm going strong," says Michael. "On the bike I regained my former strength and the run has never felt so good."
ParaCrawl v7.1

Vielleicht nicht solche Verluste in dieser Reihenfolge und diesem Tempo, aber wie gesagt, ich bin gut drauf und die Forschungsergebnisse werden Sie überraschen: Jeder Mensch, den Sie lieben, wird hundertprozentig sterben.
Maybe not these specific losses in this specific order or at this speed, but like I said, I'm very fun and the research that I have seen will stun you: everyone you love has a 100 percent chance of dying.
TED2020 v1