Translation of "Ich bin gespannt wie" in English
Ich
bin
also
sehr
gespannt,
wie
die
Kommission
dazu
steht.
I
would
be
very
interested
to
learn,
therefore,
how
the
Commission
views
the
matter.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
weit
die
Überlegungen
im
Hause
der
Kommission
sind.
I
am
keen
to
find
out
how
far
advanced
the
deliberations
are
in
the
corridors
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
darauf,
wie
viele
diese
Einladung
annehmen
werden.
I
wonder
how
many
will
accept
that
invitation.
Europarl v8
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
wir
jetzt
im
Abstimmungsergebnis
damit
umgehen
werden.
I
am
keen
to
see
how
this
is
handled
in
the
vote.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Fondsmittel
künftig
in
der
Praxis
bewirtschaftet
werden.
I
am
curious
to
see
how
the
funds
will
actually
be
managed.
Europarl v8
Aber
ich
bin
mal
ganz
gespannt,
wie
morgen
die
Würfel
fallen.
I
am
still
quite
curious
to
see
how
the
dice
will
fall
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
das
Parlament
damit
umgehen
wird.
I
wonder
how
Parliament
intends
to
deal
with
those.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Kommission
hier
weiter
vorgehen
wird.
I
look
forward
to
seeing
how
the
Commission
will
take
it
forward.
Europarl v8
Ich
bin
auch
gespannt,
wie
wir
den
Gemeinsamen
Forschungsraum
weiterentwickeln
werden.
I
am
also
looking
forward
with
keen
interest
to
hearing
how
we
are
going
to
further
develop
the
common
research
area.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
lange
sie
noch
durchhält.
I
wonder
how
much
longer
she'll
keep
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
das
ausgeht
auf
der
Insel
Oto.
It
was
surprising
to
see
Dr.
Serizawa
at
our
departure.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
bin
gespannt,
wie
ich
mich
als
Jockey
mache.
Well,
let's
hope
I
can
make
like
a
jockey
here,
huh?
Ok.
OpenSubtitles v2018
Nach
gestern
Abend
bin
ich
gespannt,
wie
Sie
sich
da
rausreden
wollen.
After
last
night,
I'm
real
interested
to
see
how
you
answer
to
that
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
unsere
Partner
auf
unseren
Ansatz
reagieren
werden.
I
look
forward
to
seeing
how
our
partners
will
react
to
our
approach.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
lange
wir
hier
unten
festsitzen.
I
wonder
how
long
we'll
be
bogged
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
du
das
anstellen
willst.
I
was
wondering
when
you'd
get
around
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Show
weiter
geht.
I'm
curious
to
see
how
the
show
goes
on
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
zu
sehen,
wie
er
auf
widrige
Reize
reagiert.
Mm.
I'm
curious
to
see
how
he
responds
to
adverse
stimuli.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
gespannt,
wie
sie
das
aufteilen
werden.
I
want
to
see
what
their
plan
is
for
the
division.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
wie
sich
die
Dothraki
auf
dem
giftigen
Wasser
anstellen.
I'm
curious
to
see
how
the
Dothraki
do
on
the
poison
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
gespannt,
wie
viele
Tage
das
wohl
anhalten
wird.
But
if
I
am
to
be
honest,
I
have
to
wonder
how
many
days
this
will
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
wie
ein
Flitzebogen.
I'll
hold
my
breath
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Untersuchung
steht?
Oh,
I've
been
wondering
how
the
investigation
was
going.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
bin
schon
gespannt,
wie
das
Gespräch
ausgeht.
I
hope
you'll
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
gespannt,
wie
Sie
das
Angeln
einflechten
werden.
I'm
just
looking
forward
to
how
you'll
get
fishing
weaved
into
your
tale.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Einschätzungen
sein
werden,
Sir.
I'm
pumped
for
these
evaluations,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
wie
lange
das
ohne
dein
geliebtes
Trinkgeld
gut
geht.
Let's
see
how
long
you
can
survive
with
that
tips
money
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Und
offen
gestanden
bin
ich
ziemlich
gespannt,
wie
das
alles
ausgeht.
And,
honestly,
I'm
dying
to
know
how
it
all
turns
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
gespannt
darauf,
wie
deine
Fantasie
so
aussieht.
Really
looking
forward
to
seeing
what
your
fantasy
is.
OpenSubtitles v2018