Übersetzung für "Ich bin gespannt wie" in Englisch

Ich bin also sehr gespannt, wie die Kommission dazu steht.
I would be very interested to learn, therefore, how the Commission views the matter.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie weit die Überlegungen im Hause der Kommission sind.
I am keen to find out how far advanced the deliberations are in the corridors of the Commission.
Europarl v8

Ich bin gespannt darauf, wie viele diese Einladung annehmen werden.
I wonder how many will accept that invitation.
Europarl v8

Ich bin mal gespannt, wie wir jetzt im Abstimmungsergebnis damit umgehen werden.
I am keen to see how this is handled in the vote.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie die Fondsmittel künftig in der Praxis bewirtschaftet werden.
I am curious to see how the funds will actually be managed.
Europarl v8

Aber ich bin mal ganz gespannt, wie morgen die Würfel fallen.
I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie das Parlament damit umgehen wird.
I wonder how Parliament intends to deal with those.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie die Kommission hier weiter vorgehen wird.
I look forward to seeing how the Commission will take it forward.
Europarl v8

Ich bin auch gespannt, wie wir den Gemeinsamen Forschungsraum weiterentwickeln werden.
I am also looking forward with keen interest to hearing how we are going to further develop the common research area.
Europarl v8

Ich bin gespannt, wie lange sie noch durchhält.
I wonder how much longer she'll keep going.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie das ausgeht auf der Insel Oto.
It was surprising to see Dr. Serizawa at our departure.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin gespannt, wie ich mich als Jockey mache.
Well, let's hope I can make like a jockey here, huh? Ok.
OpenSubtitles v2018

Nach gestern Abend bin ich gespannt, wie Sie sich da rausreden wollen.
After last night, I'm real interested to see how you answer to that one.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie unsere Partner auf unseren Ansatz reagieren werden.
I look forward to seeing how our partners will react to our approach.
TildeMODEL v2018

Ich bin gespannt, wie lange wir hier unten festsitzen.
I wonder how long we'll be bogged down here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie du das anstellen willst.
I was wondering when you'd get around to that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie die Show weiter geht.
I'm curious to see how the show goes on
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt zu sehen, wie er auf widrige Reize reagiert.
Mm. I'm curious to see how he responds to adverse stimuli.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bin ich gespannt, wie sie das aufteilen werden.
I want to see what their plan is for the division.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt wie sich die Dothraki auf dem giftigen Wasser anstellen.
I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr gespannt, wie viele Tage das wohl anhalten wird.
But if I am to be honest, I have to wonder how many days this will last.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen.
I'll hold my breath on that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie die Untersuchung steht?
Oh, I've been wondering how the investigation was going.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich bin schon gespannt, wie das Gespräch ausgeht.
I hope you'll talk to me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur gespannt, wie Sie das Angeln einflechten werden.
I'm just looking forward to how you'll get fishing weaved into your tale.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie die Einschätzungen sein werden, Sir.
I'm pumped for these evaluations, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt, wie lange das ohne dein geliebtes Trinkgeld gut geht.
Let's see how long you can survive with that tips money of yours.
OpenSubtitles v2018

Und offen gestanden bin ich ziemlich gespannt, wie das alles ausgeht.
And, honestly, I'm dying to know how it all turns out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich gespannt darauf, wie deine Fantasie so aussieht.
Really looking forward to seeing what your fantasy is.
OpenSubtitles v2018