Translation of "Ich bin ganz dafür" in English

Ich bin allerdings ganz klar dafür, dass ein solcher Schutz geboten wird.
Clearly, however, I would like such protection to be provided.
Europarl v8

Oh, nein, ich bin ganz dafür.
Oh, no, I'm all for it.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich bin ganz dafür.
Hey, I'm all for it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz dafür, Wahrzeichen zu retten.
I'm all for saving landmarks myself.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall bin ich ganz dafür.
In this case... Decidedly for.
OpenSubtitles v2018

Renee, ich muss sagen, ich bin ganz dafür.
I'm on top of it, Renee, I must say.
OpenSubtitles v2018

Ich bin voll und ganz dafür, die Vielfalt kultureller Ausdrucksformen in Europa zu bewahren.
I am fully committed to the preservation of European cultural diversity.
Europarl v8

Ich bin voll und ganz dafür, das Spektrum der Tätigkeiten im kulturellen Bereich zu erweitern.
If we are now preparing a report on culture, there is one thing that should not be forgotten.
EUbookshop v2

Aber ich bin auch dafür, ganz offen darüber zu sprechen, wie die Rechte der Roma-Kinder von ihren eigenen Eltern unterdrückt werden.
However, I am also in favour of speaking quite openly about how the rights of Roma children are being repressed by their own parents.
Europarl v8

Ich bin ganz klar dafür, dass gemeinsame EU-Vorschriften dafür sorgen sollen, dass der freie Wettbewerb im Binnenmarkt nicht zu einem Wettbewerb um schlechte Arbeitsplätze wird.
I am absolutely in favour of common EU rules ensuring that free competition in the internal market does not become competition in a poor working environment.
Europarl v8

Heute geben wir den Weg frei, und ich bin ganz besonders dankbar dafür, dass ich dabei sein kann!
Today we are giving it the green light, and I am deeply grateful to be able to play a part in this.
Europarl v8

Ich bin ganz dafür unschuldige Amerikaner auszuliefern, während sie in einem Café sitzen einen Sojalatte und kostenloses Wi-Fi genießen.
I'm all for renditioning innocent Americans while they're sitting at a cafe, enjoying a soy latte and some free Wi-Fi.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz und gar dafür, Lyrik an öffentliche Plätze zu bringen – Lyrik im Bus, Lyrik in der U-Bahn, auf Plakatwänden, auf Cornflakespackungen.
And I'm pretty much all for poetry in public places -- poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes.
TED2020 v1

Ich bin aber ganz dankbar dafür, daß wir meinen Bericht Anfang dieses Jahres besprechen können, weil dies der einzige Weg ist, um das Thema in Europa wieder flott zu machen.
He therefore calls for effort to be put into high-quality programmes in the 16:9 picture format, since HDTV services are set to be introduced as from 1995.
EUbookshop v2

Ich bin ganz entschieden dafür, daß wir versuchen sollten, Lehren aus dieser Sache zu ziehen, aber wir dürfen uns selbst auch nicht zu negativ darstellen, was unser Engagement für die Opfer im ehemaligen Jugoslawien angeht.
I strongly advocated freedom of expression both in the plenary session and in the discussions with the NGOs.
EUbookshop v2

Ich bin ganz und gar dafür, die soziale Ausgrenzung in die, europäische Strukturpolitik miteinzubeziehen und nach drücklich gegen die Versuche einiger Mitgliedstaaten, Aktionen gegen die soziale Ausgrenzung auf Arbeitnehmer zu beschränken.
It is to the credit of the Com munity that it has tried to take account of this regional planning reality, which has been ignored by the government of my country for years.
EUbookshop v2

Nun, ich bin ganz dafür den Abend zu genießen, aber deine Hand ist auf meinem Geschäft.
Well, I'm all for enjoying the evening, but your hand is on my business.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz und gar dafür, Lyrik an öffentliche Plätze zu bringen - Lyrik im Bus, Lyrik in der U-Bahn, auf Plakatwänden, auf Cornflakespackungen.
And I'm pretty much all for poetry in public places -- poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes.
QED v2.0a

Ich bin voll und ganz dafür Bewusstsein zu wecken, das Leben ist so viel voller wenn wir es klar sehen können.
I'm all for awakening awareness, life is so much fuller when we can see it clearly.
ParaCrawl v7.1

Ich bin die ganze Nacht dafür gefahren.
I drove all night for that.
OpenSubtitles v2018