Translation of "Ich bin fasziniert" in English

Ich bin fasziniert zu erfahren, dass Sie die Antwort im Voraus hatten.
I am intrigued to know that you had the answer in advance.
Europarl v8

Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt, seit meiner Jugend.
I'd been very ingrained in the dance world since I was a teenager.
TED2013 v1.1

Ich bin außerordentlich fasziniert von Biologie.
And I'm absolutely enthralled by biology.
TED2020 v1

Ich bin fasziniert von der außerordentlichen Flexibilität dieser Sprache.
I'm fascinated by the extraordinary flexibility of this language.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin fasziniert davon, wenn Menschen nicht einer Meinung sind.
I am fascinated by those times when people do not see eye to eye.
TED2020 v1

Weil ich fasziniert bin von deiner Planung.
Well, I'm laughing because... I'm fascinated by your plan.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach so fasziniert vom Elefantenbaby.
I just can't take my eyes off of this baby elephant.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Charme, nein, ich bin sogar fasziniert davon.
IT HAS A CHARM - NAY, A FASCINATION - FOR ME.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert, Barnabas, wir alle sind das.
I'm fascinated, Barnabas, we all are.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin fasziniert, weil der Priester gar kein Priester ist.
I'm intrigued because the priest is not a priest.
OpenSubtitles v2018

Zunächst einmal bin ich fasziniert von den guten Ermittlungen Ihrer Familie.
First, I'm amazed by your family's great investigation.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ehrlich bin, fasziniert mich Ihr Angebot.
I can't say I'm not intrigued by the offer.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert von Dingen, die nicht aus dieser Zeit sind.
I'm fascinated by things not of this time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert, wie Leute ihre tote Zeit nach dem Mittagessen verbringen.
I'm fascinated by how people. Spend their dead time after lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert von dieser Wischbewegung.
I am enamoured of that swiping motion.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert von allem, was mit Penissen zu tun hat.
I'm fascinated by all things penile.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Miss Endicott, ich bin fasziniert von Legenden.
Hey. You see, Miss Endicott, I'm intrigued by legends- yours, mine, Washington's.
OpenSubtitles v2018

Dass es einen Sinn ergibt und und ich davon fasziniert bin.
That you don't add up, and I'm intrigued.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert genug, den Kläger auf Verhütungsmittel Betrug plädieren zu lassen.
I'm intrigued enough to allow plaintiff to argue contraceptive fraud.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert, Mr. Callen.
I'm intrigued, Mr. Callen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert, Agent Callen.
I'm intrigued, Agent Callen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin allerdings fasziniert von Fensterläden.
I am, however, fascinated by window shutters.
OpenSubtitles v2018

Ich bin davon fasziniert was sie machen.
I'm fascinated by what you do.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fasziniert Blick auf Sie...
I'm mesmerised looking at you...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte immer es sei albern, aber jetzt bin ich irgendwie fasziniert.
I always thought it was silly, but now I'm kind of intrigued.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich bin Fasziniert.
No, no, no, I'm... I'm mesmerized.
OpenSubtitles v2018

Ich bin absolut fasziniert von Andrew.
I've never met anyone like Andrew.
OpenSubtitles v2018