Translation of "Ich bin erschöpft" in English
Manchmal
halte
ich
das
aus,
andere
Male
bin
ich
erschöpft.
At
times
I
can
withstand
it,
but
at
others
I
break
down
in
exhaustion.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
erschöpft
und
ein
wenig
genervt.
I'm
tired,
and
a
bit
annoyed.
Tatoeba v2021-03-10
Hach,
was
bin
ich
erschöpft!
Oh,
I
am
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
erschöpft,
dass
ich
einfach
zu
müde
bin.
I'm
very
tired,
I'm
not
feeling
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
völlig
erschöpft,
das
war
ein
anstrengender
Tag.
I'm
exhausted,
it's
been
a
terrible
day
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft,
doch
du
musst...
I
am
exhausted,
yet
you
must...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
erschöpft
bin,
muss
ich
nicht
denken.
If
I'm
tired
out,
I
won't
have
to
think.
Harumi,
is
it
all
right
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
bin
erschöpft.
I
don't
know
about
you,
but
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft,
das
ist
los.
I'm
exhausted.
That's
what's
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät,
ich
bin
erschöpft.
Your
Majesty,
I'm
truly
weary.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft
und
ich
blute.
Uh,
uh,
I'm
exhausted
and
--
and
I'm
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwerkraft
erscheint
etwas
stärker...
oder
ich
bin
erschöpft.
Gravity
seems
to
be
slightly
stronger...
Or
I'm
very
tired.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft,
weil
ich
eine
Spendensammlung...
für
meine
Wohltätigkeitsorganisation
veranstalte.
Yeah,
I'm...
I'm
a
little
tired
because
I'm
actually
hosting
a
huge
fundraiser
for
my
charity
organization.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft
davon,
mich
um
die
Prinzessin
zu
kümmern.
I'm
exhausted
from
caring
for
the
Princess
and
beyond
place
of
sentiment.
OpenSubtitles v2018
Meine
Befragung
ist
vorbei,
und
ich
bin
erschöpft.
Where
else
would
I
be
going?
My
interview's
over,
and
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
ich
bin
schon
erschöpft
und
das
kommt
auch
noch.
Ugh.
God,
I
am
already
exhausted,
and
I
still
have
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft
und
brauch
wenigstens
ein
paar
Stunden
Schlaf.
I
am
exhausted.
I
need
to
sleep
for
at
least
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erschöpft,
Monsieur
Poirot.
I
am
very
tired,
Monsieur
Poirot.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
bin
völlig
erschöpft.
Oh,
I'm
worn
out.
OpenSubtitles v2018
Jep.,
ich
bin
erschöpft
und
es
ist
noch
nicht
mal
Mittag.
Yep,
I'm
exhausted,
and
it's
not
even
noon.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
lange
Fahrt,
und
ich
bin
erschöpft.
It
was
a
long
drive,
and
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
erschöpft,
ich
ziehe
mich
zurück.
I'm
also
exhausted,
I'm
turning
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
erschöpft,
um
überhaupt
an
Andy
zu
denken.
I'm
too
exhausted
to
even
think
about
Andy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
-
ich
bin
erschöpft.
I'm--
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erschöpft
und
ja,
du
langweilst
mich
zu
Tode.
I
am
exhausted
and,
yes,
you
are
boring
the
shit
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Aldo,
ich
bin
zu
erschöpft
für
dein
Gegrapsche.
Oh,
God,
Aldo,
don't...
I
am
too
tired
to
fend
off
your
groping.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
so
erschöpft.
Oh,
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Ich
setze
mich
kurz,
aber
nur...
weil
ich
erschöpft
bin.
I'm
gonna
sit
down.
But
only
because
I'm
tired.
OpenSubtitles v2018