Translation of "Ich bin empört" in English

Ich bin empört und entsetzt über diese Grausamkeit.
This cruelty outrages and horrifies me.
Europarl v8

Ich bin empört, dass so etwas im Europäischen Parlament wieder möglich ist.
I am outraged that such a thing is again being allowed in the European Parliament.
Europarl v8

Ich bin so empört wie du.
I'm just as upset as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört über dich und über unsere ganze Familie!
I'm shocked at you! I'm shocked at all of us!
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört, dass man hier spielt!
I'm shocked to find that gambling is going on in here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört über diese Entdeckung.
I am shocked by this revelation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin genauso empört darüber wie Sie.
I'm as angry about it as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört angesichts von so viel Feigheit.
And allow me to say that I'm outraged by such cowardice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derjenige, der empört ist.
I am the one who is outraged.
OpenSubtitles v2018

Als Farbiger bin ich empört über dieses Urteil.
As a man of colour, I am outraged by that verdict.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört, dass solche Klagen... wichtige Regierungsgeschäfte behindern.
I am appalled that our government can be hampered by these lawsuits.
OpenSubtitles v2018

Colonel, ich bin ebenso empört wie Sie.
Colonel, I'm as outraged as you are.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin mehr als empört.
No, I am beyond outraged.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört, als Verbraucher!
I'm indignant as a consumer!
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört, dass ein Landsmann von mir die CIA unterstützt.
I am disgusted one of my own countrymen would assist the CIA.
OpenSubtitles v2018

Vater, ich bin echt empört.
Father, I don't know what to say I'm so upset. - Why?
OpenSubtitles v2018

Wirklich, ich bin empört über diese Unterstellung.
Why, Luke Danes, I'm appalled at the insinuation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin empört, um Ihnen die Wahrheit zu sagen.
I'm disgusted, to tell you the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich nicht nur verladen, ich bin empört.
Not only am I embarrassed, I'm angry.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Rentner, ein Italiener vor Allem bin ich empört.
I am retired, I am an Italian citizen but most of all I am 'indignato'
QED v2.0a

Ich bin empört über diesen Fall unbedingten Abschiebewillens.
I am indignant about this case of the absolute will to deport Mr Wan.
ParaCrawl v7.1

Aber meistens bin ich empört über das Verhalten des Theologen.
But especially angers me the behavior of theologians.
ParaCrawl v7.1

W: Schlicht gesagt, ich bin empört.
W: Simply stated, I am outraged.
ParaCrawl v7.1

Ich bin empört über die unmenschlichen Maßnahmen, die gegen Roland ergriffen wurden.
The inhuman treatment of the measures taken against Roland revolt me.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist doch Pause, ich bin etwas empört.
But this is break time, and I am somewhat peeved.
ParaCrawl v7.1

Ich bin empört, weil es sich nicht um Naturkatastrophen handelt, wie behauptet wird.
I am disgusted because these disasters, although they are called natural, are not natural at all.
Europarl v8