Translation of "Ich bin bestrebt" in English

Ich bin immer bestrebt, höchste Qualität zu liefern.
Top priority is given to customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bestrebt, mit talentierten und leidenschaftlichen Menschen positive Veränderungen zu schaffen.
I am driven to create positive change with talented and passionate individuals.
CCAligned v1

Zudem bin ich bestrebt, die Produktivität in meinem Team kontinuierlich zu steigern.
I am also determined to constantly optimize the productivity of my team.
ParaCrawl v7.1

Bei meinen Reden im Plenum bin ich bestrebt, möglichst viel in Bulgarisch zu sprechen.
When I speak in plenary, I try to use Bulgarian as much as possible.
Europarl v8

Ich bin inmitten von einer sehr wichtigen Arbeit, die ich bestrebt bin, fortzuführen.
You've come at an extremely inopportune time. I'm in the middle of some very important work, and I'm anxious to resume.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jederzeit bestrebt, bei den von mir vorgelegten Vorschlägen realistisch zu bleiben.
At all times I try to remain realistic in the proposals I put forward.
Europarl v8

Ich bin nicht bestrebt, das wir Programme weiterführen, die kein Erfolg waren.
I am not anxious that we perpetuate the programmes that were not a success.
EUbookshop v2

Ich bin bestrebt, sie so schnell wie möglich beizulegen, aber nicht hier.
I am resolved it should be settled as soon as may be, but not here.
OpenSubtitles v2018

Außerdem bin ich immer bestrebt, etwas Neues zu lernen, besonders neue Kulturen.
Additionally, I'm always eager to learn something new, especially new cultures.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bestrebt, Menschenrechte noch mehr in alle Aspekte unserer Arbeit zu integieren.
I am determined to integrate human rights even more fully into every aspect of our work.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bestrebt, die Großartigkeit von Dafa an alle zu verbreiten, denen ich begegne.
I strive to spread the greatness of Dafa to everyone I encounter.
ParaCrawl v7.1

Mache mir bitte deine Gegenwart bewusst, während ich bestrebt bin, für dich zu leben.
Now as I seek to live for you, please make your presence known.
ParaCrawl v7.1

Jetzt nach all diesen Jahren, bin ich bestrebt das Wort der Liebe jedem zu verbreiten.
Now, after all these years, I am anxious to spread the word of Love to everyone.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bestrebt, leicht verständliche Texte zu produzieren, die man gern liest.
I want to produce texts that are easily understandable, and that read well .
ParaCrawl v7.1

Ich bin bestrebt, zu einigen meiner Lieblingscampingplätze um Kentucky und Indiana an den Wochenenden hinauszugehen.
I am anxious to get out on weekends to some of my favorite campsites around Kentucky and Indiana.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jeden Tag bestrebt, der beste Muslim zu werden, der ich sein kann.
I am striving everyday to become the best Muslim I can be.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir der Schwierigkeiten, die auftreten können, weil die Schweiz einen anderen Standpunkt vertritt, zwar voll bewußt, doch bin ich nicht bestrebt, bei den mit der Schweiz geführten Verhandlungen, die jetzt in für die Union sehr zufriedenstellender Weise zum Abschluß gebracht worden sind, neue Themen einzubringen.
In addition, whilst I take full account of the difficulties that can be caused because Switzerland takes a different view, I am not anxious to enter any new material in the negotiations on land transport with Switzerland which we have just concluded very satisfactorily for the Union.
Europarl v8

Ich bin nur bestrebt, den Seeverkehr deutlich zu unterstützen, und ferner spreche ich über die Küstenschifffahrt.
All I am doing is offering clear support for maritime transport and furthermore I am talking about maritime cabotage.
Europarl v8

Regierungskonferenz, Einheitswährung, Erweiterung - Sie alle wissen, wie wichtig diese Herausforderungen sind und wie sehr ich bestrebt bin, sie zu meistern.
You are all aware of the importance of these projects and how committed I am to making a success of them.
TildeMODEL v2018

Ich möchte ganz Chicago versichern, dass ich bestrebt bin, solche Einstellungen in unseren städtischen Institutionen auszumerzen.
I want to assure all of Chicago that I am committed to purging such attitudes from our civic institutions.
OpenSubtitles v2018

Vergib mir, wenn ich bestrebt bin, deine Fähigkeiten und deinen Ruf so bald wie möglich zu nutzen.
Forgive me, then, if I seem anxious to make use of your skills and reputation as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Sobald man mir die Liste reicht, bin ich bestrebt, die Kollegen aufzurufen, die das Wort zur Geschäftsordnung beantragt haben.
When they give me the list of names, I try to call those of our colleagues who have asked for the floor under the Rules of Procedure.
EUbookshop v2

Ich bin mir der Schwierigkeiten, die auftreten können, weil die Schweiz einen anderen Standpunkt vertritt, zwar voll bewußt, doch bin ich nicht bestrebt, bei den mit der Schweiz geführten Verhandlungen, die jetzt in für die Union sehr zufriedenstellender Weise zum Abschluß ge­bracht worden sind, neue Themen einzubringen.
The eighth and final amendment by Mr Cornelissen is un­necessary since the regulation, once adopted, will be au­tomatically applicable in the European Economic Area.
EUbookshop v2

Was weiterhin die besonderen Probleme im Zusammenhang mit der Umwelt betrifft, so möchte ich - insbesondere im Hinblick auf die Inseln - betonen, daß ich bestrebt bin, die Investitionen zugunsten von erneuerbaren Energien zu fördern, was ich auch bereits den Mitgliedstaaten mitgeteilt habe.
Also, with regard to the specific problems concerning the environment and thinking of islands in particular, I would like to express my wish to support investment in favour of renewable energy, and I have made this known to the Member States.
Europarl v8

Als größter Aktionär von RavenQuest bin ich bestrebt, unseren Aktionären ein positiv lohnendes und unvergessliches Jahr 2019 zu bieten.
As RavenQuest's largest shareholder, I am committed to delivering a positively rewarding and unforgettable 2019 to our shareholders.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe schon früher zu ihm gesagt - "Ich bin bestrebt, die Sprüche-31-Frau zu sein, deren Mann sie lobt.
But I have said to him before - "I'm striving to be the Proverbs 31 woman whose husband praises her.
ParaCrawl v7.1

Bitte segne mich mit der Zuversicht deiner Nähe während ich bestrebt bin, dich von ganzem Herzen zu suchen und meine Fähigkeiten kreativ einzusetzen, um dich zu verherrlichen.
Please bless me with the assurance of your nearness as I seek you with all of my heart and use my abilities in creative ways to bring you glory.
ParaCrawl v7.1

Daher, da habe ich .. ich bin ja bestrebt, nicht zu sagen, wie gut ich war, sondern ich muss sagen, meine ganze Umgebung - die Ursache ist: mein Elternhaus, die katholische Jugendbewegung und so weiter, die meine Formation beeinflusst haben.
So, I? I am trying not to say how good I was, but I must say, my whole environment, the reason is my family, the Catholic youth movement and so on. which influenced my character.
ParaCrawl v7.1