Translation of "Ich bin bemüht" in English
Ich
bin
bemüht,
es
zu
verstehen.
I
am
most
anxious
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
warum
bin
ich
so
bemüht?
I
mean,
why
am
I
trying
so
hard?
OpenSubtitles v2018
Meine
lieben
Freunde,
genau
das
bin
ich
bemüht
herauszufinden.
My
dear
fellows,
that's
what
I'm
endeavoring
to
ascertain.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
weil
ich
immer
bemüht
bin,
mich
zu
verbessern.
Because
I'm
trying
to
better
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eigentlich
sehr
bemüht,
genau
das
Gegenteil
eines
Arschlochs
zu
sein.
I'm
actually
trying
very
hard
to
be
the
opposite
of
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
bemüht,
eine
gute
Schwester
zu
sein,
...
I'm
trying
so
hard
to
be
a
good
sister,
'cause
fuck
knows,
Dexter's
always
been
the
best
brother.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bin
ich
bemüht,
mein
Privatleben
vom
Beruflichen
zu
trennen.
That's
why
I'm
vigilant
about
separating
my
personal
and
professional
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bemüht
diese
Link-Sammlung
ständig
zu
erweitern
und
zu
aktualisieren.
I
try
to
complete
the
link
collection
continual
and
hold
it
up
to
date.
CCAligned v1
Ich
bin
immer
bemüht
auf
Anfragen
zeitnah
zu
antworten.
I
will
answer
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stets
bemüht,
die
Wohnung
gut
in
Schuss
zu
halten.
I
make
sure
to
maintain
the
apartment
well.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
bin
ich
sehr
bemüht,
ihr
Mental
ruhigzuhalten.
Otherwise
I
take
great
care
to
keep
their
mind
quiet.
ParaCrawl v7.1
Diese
Details
bin
ich
sehr
bemüht
von
Freunden
und
Devotees
zu
erfahren.
We
are
very
eager
to
know
these
details
from
our
friends
and
devotees.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
bemüht,
möglichst
viele
Erzählungen
zu
schreiben,
aber
kurze.
I
takeaninterestin
many
things,
and
allow
myself
to
comment
widely.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
bemüht,
Ihre
Anfrage
so
schnell
wie
möglich
zu
beantworten.
I
will
reply
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Ich
bin
natürlich
bemüht
täglich
so
viel
wie
möglich
durchzuziehen.
Naturally
I'
trying
to
work
through
as
many
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stets
bemüht,
natürliche
und
künstliche
Beleuchtungseffekte
voneinander
abzuheben.
I
always
try
to
break
up
lighting
between
natural
and
artificial.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stets
bemüht,
die
Lieferung
so
schnell
wie
nur
möglich
abzuwickeln.
I
am
always
endeavor
the
supply
so
fast,
to
complete
as
only
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stets
darum
bemüht
jeden
Browser
zu
unterstützen.
I'm
always
concerned
about
the
support
of
all
browsers.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
ich
bin
bemüht,
den
Fall
so
schnell
wie
möglich
zu
lösen.
Well.
I
look
for
an
early
solution
to
this
case.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
ich
bin
stets
darum
bemüht,
die
Arbeit
dieses
Hauses
zu
erleichtern.
Mr
President,
you
know
I
am
always
keen
to
help
this
House
in
its
work.
EUbookshop v2
Falls
Sie
ein
dringendes
Problem
haben,
bin
ich
bemüht,
sehr
kurzfristige
Termine
zu
vereinbaren.
If
you
have
urgent
needs
I
will
try
to
make
appointments
on
short
terms.
CCAligned v1
Beim
meinen
Versuchen
der
Annäherung
bin
ich
bemüht,
die
Vielfalt
der
Eindrücke
zu
bündeln.
In
my
various
approaches,
I
try
to
gather
together
a
variety
of
impressions.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
darum
bemüht,
für
Sie
eine
maßgeschneiderte
Lösung
anzubieten
bzw.
neu
zu
entwickeln.
I
am
always
keen
to
offer
a
customised
solution
or
develop
a
new
one.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stets
bemüht
den
Standard,
der
durch
die
w3.org
festgelegt
wurde
einzuhalten.
I
try
to
maintain
the
standard
of
the
w3c.org.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Arbeit
bin
ich
bemüht,
interessante
Gesellschaften
zu
entdecken,
mit
denen
wir
zusammenarbeiten.
In
my
line
of
work
I
try
to
find
interesting
companies
for
us
to
partner
with.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
bemüht
bin,
keine
endgültigen
Schlüsse
aus
einer
Diskussion
zu
ziehen,
die
noch
nicht
zu
Ende
ist,
ergibt
sich
aus
den
geführten
Beratungen,
daß
die
auf
dieser
Konferenz
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Kandidatenländern
zu
behandelnden
Fragen
nicht
unmittelbar
beitrittsbezogen
sein
werden.
Although
not
trying
to
draw
final
conclusions
from
a
debate
that
has
not
ended,
what
evolves
from
the
discussion
is
that
the
issues
to
be
treated
in
that
conference
between
the
Member
States
and
candidate
countries
would
not
be
directly
accession-related.
Europarl v8
Ich
bin
bemüht,
mich
aus
der
politischen
Diskussion,
die
in
einem
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
geführt
wird,
herauszuhalten.
I
am
trying
to
keep
out
of
a
political
discussion
that
is
taking
place
in
one
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
persönlich
bin
darum
bemüht,
in
all
meinen
öffentlichen
Erklärungen
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
zu
würdigen,
und
nicht
nur
in
meinen
Erklärungen.
Personally,
I
try
to
enhance
the
status
of
the
European
Parliament
in
all
my
public
statements,
and
not
just
in
my
statements.
Europarl v8