Translation of "Ich bin ausgezogen" in English

Erst vor sechs Wochen bin ich ausgezogen.
I only moved out about six weeks ago, you know.
OpenSubtitles v2018

Als ich ausgezogen bin, warst du sechs Monate lang sauer auf mich.
When I left home you were mad at me for six months.
OpenSubtitles v2018

Als ich ausgezogen bin, wolltest du nicht reden.
When I left, I suggested we talk. You said no.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so alt wie Claire war, als ich ausgezogen bin.
She's the same age as Claire was when I moved out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die offensichtlich hiergelassen, als ich ausgezogen bin.
I obviously left them here when I moved out.
OpenSubtitles v2018

Als ich ausgezogen bin, hab ich aufgehört zu arbeiten.
When I moved, I stopped working.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ausgezogen,... bevor ich merkte, dass ich schwanger war.
I had actually moved out before I realized I was pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin ausgezogen, aber ich bin zurückgekommen.
I know I moved out, but I came back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ausgezogen, weil wir uns nicht verstanden und nicht darüber redeten.
I left because we weren't exactly getting along, and we weren't talking about it.
OpenSubtitles v2018

Dass ich ausgezogen bin, dass ich dir untreu war, die SM-Geschichte...
The moving out, the infidelity, the sex stuff.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, dass ich ausgezogen bin.
Tell him I've moved out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ausgezogen und seh die Mädchen jetzt ein paar Tage pro Woche.
And, so, I've moved out. see the girls a couple of days a week.
OpenSubtitles v2018

Bring diese Ziege ja nicht her, bevor ich ausgezogen bin.
So don't bring that bitch back here until I move out
OpenSubtitles v2018

Siehst du nicht, dass ich ausgezogen bin.
Can't you see I'm getting dressed?
OpenSubtitles v2018

Gott sei dank bin ich da ausgezogen!
Thank God I moved out of that house!
OpenSubtitles v2018

Ich fahr zum ersten Mal heim seitdem ich ausgezogen bin.
I'll be going home for the first time since I moved out.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da ich ausgezogen bin, kann ich das nicht mehr oft.
I don't get to do that anymore now that I moved out.
OpenSubtitles v2018

Und ein paar Tage später bin ich dann ausgezogen.
And I moved out of the house a couple of days later.
OpenSubtitles v2018

Sie mieten es, wenn ich ausgezogen bin.
You're gonna rent it after I move out.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich bin ausgezogen, weil ich eine Pause brauchte.
Look, I moved out because I needed a break.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich bin ausgezogen und ich weiß nicht wohin damit.
No, I don't know what to do with it
OpenSubtitles v2018

In dieser Zeit bin ich zuhause ausgezogen.
During this time I left home.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihm gesagt das ich ausgezogen bin und er nicht mehr herkommen soll.
I told him I was moving out and he was not to come back here.
OpenSubtitles v2018

Mein National Sciene Award... Was hast du mit ihm gemacht, als ich ausgezogen bin?
My National Science Award, what did you do with it when you moved out?
OpenSubtitles v2018

In der Nacht, bevor ich ausgezogen bin... hatten deine Mutter und ich einen Streit.
The night before I moved out your mother and I were fighting.
OpenSubtitles v2018

Und wie ist es Carrie und dir so ergangen, seit ich ausgezogen bin?
So, how are you and Carrie doing since I left?
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute Nachmittag ausgezogen.
I moved my stuff out of your place this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sofort ausgezogen und kann erst Ende des Monats in mein neues Haus.
I moved out of our place and my new lease doesn't start until the end of the month.
OpenSubtitles v2018