Translation of "Ich bin ausgezogen" in English
Erst
vor
sechs
Wochen
bin
ich
ausgezogen.
I
only
moved
out
about
six
weeks
ago,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ausgezogen
bin,
warst
du
sechs
Monate
lang
sauer
auf
mich.
When
I
left
home
you
were
mad
at
me
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ausgezogen
bin,
wolltest
du
nicht
reden.
When
I
left,
I
suggested
we
talk.
You
said
no.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
alt
wie
Claire
war,
als
ich
ausgezogen
bin.
She's
the
same
age
as
Claire
was
when
I
moved
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
offensichtlich
hiergelassen,
als
ich
ausgezogen
bin.
I
obviously
left
them
here
when
I
moved
out.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ausgezogen
bin,
hab
ich
aufgehört
zu
arbeiten.
When
I
moved,
I
stopped
working.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ausgezogen,...
bevor
ich
merkte,
dass
ich
schwanger
war.
I
had
actually
moved
out
before
I
realized
I
was
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
ausgezogen,
aber
ich
bin
zurückgekommen.
I
know
I
moved
out,
but
I
came
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ausgezogen,
weil
wir
uns
nicht
verstanden
und
nicht
darüber
redeten.
I
left
because
we
weren't
exactly
getting
along,
and
we
weren't
talking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
ausgezogen
bin,
dass
ich
dir
untreu
war,
die
SM-Geschichte...
The
moving
out,
the
infidelity,
the
sex
stuff.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
dass
ich
ausgezogen
bin.
Tell
him
I've
moved
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ausgezogen
und
seh
die
Mädchen
jetzt
ein
paar
Tage
pro
Woche.
And,
so,
I've
moved
out.
see
the
girls
a
couple
of
days
a
week.
OpenSubtitles v2018
Bring
diese
Ziege
ja
nicht
her,
bevor
ich
ausgezogen
bin.
So
don't
bring
that
bitch
back
here
until
I
move
out
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
nicht,
dass
ich
ausgezogen
bin.
Can't
you
see
I'm
getting
dressed?
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
dank
bin
ich
da
ausgezogen!
Thank
God
I
moved
out
of
that
house!
OpenSubtitles v2018
Ich
fahr
zum
ersten
Mal
heim
seitdem
ich
ausgezogen
bin.
I'll
be
going
home
for
the
first
time
since
I
moved
out.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
da
ich
ausgezogen
bin,
kann
ich
das
nicht
mehr
oft.
I
don't
get
to
do
that
anymore
now
that
I
moved
out.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
paar
Tage
später
bin
ich
dann
ausgezogen.
And
I
moved
out
of
the
house
a
couple
of
days
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
mieten
es,
wenn
ich
ausgezogen
bin.
You're
gonna
rent
it
after
I
move
out.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
bin
ausgezogen,
weil
ich
eine
Pause
brauchte.
Look,
I
moved
out
because
I
needed
a
break.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
ausgezogen
und
ich
weiß
nicht
wohin
damit.
No,
I
don't
know
what
to
do
with
it
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Zeit
bin
ich
zuhause
ausgezogen.
During
this
time
I
left
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ihm
gesagt
das
ich
ausgezogen
bin
und
er
nicht
mehr
herkommen
soll.
I
told
him
I
was
moving
out
and
he
was
not
to
come
back
here.
OpenSubtitles v2018
Mein
National
Sciene
Award...
Was
hast
du
mit
ihm
gemacht,
als
ich
ausgezogen
bin?
My
National
Science
Award,
what
did
you
do
with
it
when
you
moved
out?
OpenSubtitles v2018
In
der
Nacht,
bevor
ich
ausgezogen
bin...
hatten
deine
Mutter
und
ich
einen
Streit.
The
night
before
I
moved
out
your
mother
and
I
were
fighting.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
ist
es
Carrie
und
dir
so
ergangen,
seit
ich
ausgezogen
bin?
So,
how
are
you
and
Carrie
doing
since
I
left?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
Nachmittag
ausgezogen.
I
moved
my
stuff
out
of
your
place
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sofort
ausgezogen
und
kann
erst
Ende
des
Monats
in
mein
neues
Haus.
I
moved
out
of
our
place
and
my
new
lease
doesn't
start
until
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018