Translation of "Ich bin überrascht über" in English
Ich
bin
etwas
überrascht
über
die
Diskussion,
die
wir
hier
führen.
I
am
a
little
surprised
at
the
debate
that
we
are
having
here.
Europarl v8
Allerdings
bin
ich
etwas
überrascht
über
die
diesbezüglichen
Bemerkungen
von
Kommissar
Nielson.
I
am,
however,
somewhat
surprised
about
the
comments
by
Commissioner
Nielson
on
this
score.
Europarl v8
Ich
bin
bisweilen
überrascht
über
den
Rückstand
Europas
im
Bereich
Verkehrssicherheit.
I
am
sometimes
surprised
at
how
far
behind
Europe
is
in
the
area
of
road
safety.
Europarl v8
Ich
bin
doch
sehr
überrascht
über
den
Beschluss
der
Konferenz
der
Präsidenten.
I
must
express
my
surprise
at
the
decision
of
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Trotzdem
bin
ich
überrascht
über
Ihre
Großzügigkeit.
We're
ready
to
invest
a
great
deal
of
money
in
your
cause.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überrascht
über
diese
Ausflucht.
I'm
amazed
at
the
subterfuge.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
oft
überrascht
über
den
Mangel
an
Vertrautheit
bezüglich
Leonard.
I'm
often
surprised
by
my
lack
of
familiarity
with
Leonard.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
absolut
überrascht
über
das
Pre-Release
von
Hyperion.
I'm
absolutely
surprised
what
Hyperion
has
supplied
with
the
Pre-Release.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überrascht,
weil
es
über
meine
Vorstellungen
hinausging.“
I
liked
them
all!
I
am
surprised,
for
it
went
beyond
my
imagination."
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
überrascht
über
Ihren
guten
Service.
I'm
really
surprised
due
to
your
good
service.
ParaCrawl v7.1
Auch
bin
ich
überrascht
über
die
Liebe
zum
Detail
eines
jeden
Artikels.
I
am
also
amazed
at
the
attention
to
detail
on
every
article.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
überrascht
über
das
Essen
auf
der
Polarstern.
I’m
really
surprised
about
the
food
on
Polarstern.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
positiv
überrascht
über
die...
I
am
very
positive
surprised
about
the...
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
wieder
überrascht
über
ihre
Energie
und
Beharrlichkeit
als
Freiwillige.
I
am
constantly
amazed
at
your
energy
and
persistence
as
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
bin
überrascht
und
enttäuscht
über
die
negative
Antwort
des
Kommissars.
Mr
President,
I
am
surprised
and
disappointed
at
the
Commissioner's
negative
reply.
Europarl v8
Ich
bin
überrascht
über
die
diesbezügliche
Haltung
mancher
Außenminister,
unter
anderem
des
Außenministers
der
Niederlande.
I
am
surprised
by
the
reactions
we
hear
along
these
lines,
sometimes
from
the
foreign
ministers
too,
the
Dutch
minister
amongst
them.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
positiv
überrascht
über
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten,
ihre
Emissionen
rechtzeitig
zu
melden.
I
am
encouraged
by
the
efforts
made
by
Member
States
to
report
their
emissions
on
time.
TildeMODEL v2018
Es
tut
mir
leid
und
ich
bin
überrascht
über
die
Geräuschprobleme,
die
Sie
hatten.
I'm
sorry
and
surprised
at
the
noise
issue
you
had.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
bin
Ich
selbst
überrascht
über
die
Art,
wie
Sie
Mich
immer
aufdecken
will.
I
am
myself
amazed
the
way
it
thinks
of
exposing
me
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
bin
etwas
überrascht
über
die
Einstufung
meines
Änderungsantrags
als
"grotesk"
und
"inakzeptabel".
Madam
President,
I
am
a
bit
surprised
at
the
qualifications
of
my
amendment
as
'grotesque'
and
'unacceptable'.
Europarl v8
Ich
bin
überrascht
über
die
Anzahl
bedeutungsloser
Reden,
die
einen
Mangel
an
Wissen
verraten
und
törichterweise
einen
bizarren
Gulasch
revanchistischer
Forderungen
und
äußerst
liberaler
Methoden
zusammenmischen.
I
am
surprised
by
the
succession
of
meaningless
speeches
which
betray
a
lack
of
knowledge
and
foolishly
mix
together
a
bizarre
goulash
of
revanchist
demands
and
extreme
liberal
methods.
Europarl v8
Ich
bin
überrascht
über
die
Abwesenheit
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
am
Schauplatz
der
Naturkatastrophe
in
Haiti.
I
am
surprised
by
the
absence
of
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
from
the
scene
of
the
natural
disaster
in
Haiti.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
muß
sagen,
ich
bin
etwas
überrascht
über
das
Verfahren,
das
hier
angewandt
wurde.
Mr
President,
I
must
say
I
am
a
little
baffled
by
the
procedure
being
adopted.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
bin
ich
überrascht
über
die
Politik
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
Russland
in
dieser
Angelegenheit.
That
is
why
I
am
surprised
at
the
European
Commission's
policy
towards
Russia
with
regard
to
this
matter.
Europarl v8
Ich
bin
etwas
überrascht
über
die
Kollegen
von
den
Grünen
und
GUE/NGL,
die
damals
bei
der
Entschließung
nicht
mitgestimmt
haben,
sich
geweigert
haben,
einen
Beitrag
zu
leisten,
jetzt
diese
Entschließung
jedoch
einfordern.
I
am
rather
surprised
by
our
colleagues
from
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
and
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left
-
Nordic
Green
Left
who,
at
the
time,
refrained
from
voting
on
the
resolution
and
refused
to
contribute,
but
are
now
calling
for
this
resolution.
Europarl v8