Translation of "Ich bin ein wenig überrascht" in English
Allerdings
bin
ich
auch
ein
wenig
überrascht.
However,
I
have
to
express
a
little
surprise.
Europarl v8
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
du
hier
bist,
Ed.
I'm
a
little
surprised
you're
here,
Ed.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was,
ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dich
zu
sehen.
You
know,
I'm
a
little
surprised
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
du
Schmerzmittel
nimmst.
I'm
a
little
surprised
you've
been
on
painkillers.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
du
kein
AppleCare
gekauft
hast.
I'm
a
little
surprised
you
didn't
get
AppleCare.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
du
das
so
positiv
empfindest.
I'm
a
little
surprised
to
hear
you
feeling
so
positive.
OpenSubtitles v2018
Und,
Oleg,
ich
bin
gerührt
und
ein
wenig
überrascht.
And,
Oleg,
I'm
touched
and
a
little
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
ich
bin
ein
wenig
überrascht.
I
have
to
say
I'm
a
little
surprised.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
bin
ich
ein
wenig
überrascht,
dass
er
Sie
geschickt
hat.
I'm
a
little
surprised,
though,
that
he
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin...
ein
wenig
überrascht.
Well,
I'm...
a
little
thrown.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jetzt
bin
ich
ein
wenig
überrascht.
Well,
now
it's
my
turn
to
be
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
überrascht
darüber,
weil
die
vorliegenden
Zahlen
eine
deutliche
Sprache
sprechen.
I
am
a
little
surprised
by
this,
because
the
figures
speak
loud
and
clear.
Europarl v8
Ich
bin
nur
ein
wenig
überrascht,
dich
hier...
ganz
alleine
zu
sehen.
I'm
a
little
surprised
to
see
you
out
here
all
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
überrascht.
I'm
just
a
little
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
wieder
ein
wenig
überrascht,
dass
ich
diese
Jahre
noch
immer
mag.
I
am
Always
a
little
surprised
that
aftre
al
those
years
i
still
like
it
myself.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
der
Tat
vor
der
Notwendigkeit
eines
neuen
Assoziierungsabkommens,
das
am
1.
März
2000
in
Kraft
treten
soll,
und
ich
bin
ein
wenig
überrascht,
daß
bis
jetzt
zu
den
drei
Richtungen,
zu
den
drei
Wegen,
die
angeregt
wurden,
noch
keine
Entscheidung
getroffen
worden
ist.
What
we
are
actually
facing
is
the
need
to
have
a
new
association
agreement
that
must
come
into
force
on
1
March
2000
and
I
am
a
little
surprised
that,
at
this
stage,
no
decision
has
yet
been
taken
on
the
three
guidelines,
on
the
three
paths
that
have
been
sketched
out.
Europarl v8
Es
ist
doch
im
Hinblick
auf
diese
Hilfe
selbstverständlich,
dass
wir
voll
und
ganz
hinter
der
Notwendigkeit
zur
Erhöhung
dieser
Kreditlinie
stehen
-
und
daher
bin
ich
ein
wenig
überrascht
über
Herrn
Becseys
Bemerkungen.
Clearly,
then,
as
far
as
this
aid
is
concerned,
we
fully
agree
on
the
need
to
increase
this
credit
line,
and
I
am
slightly
surprised
by
Mr
Becsey's
remarks.
Europarl v8
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
die
PPE-DE-Fraktion
sich
jetzt
so
sehr
auf
diese
spezifischen
Probleme
konzentriert,
während
sie
bei
der
Unterstützung
unseres
Aufrufs
für
das
allgemeinere
Rahmenwerk
so
zögerlich
agiert
hat.
I
am
a
bit
surprised
that
the
PPE-DE
Group
is
now
focusing
so
much
on
these
specific
issues,
whereas
they
were
quite
hesitant
in
supporting
our
appeal
for
the
more
general
framework.
Europarl v8
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
da
wir
im
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
-
und
ich
beziehe
mich
hier
auf
alle
Fraktionen
-
zu
der
Übereinkunft
gekommen
waren,
an
den
Definitionen
aus
dem
Vorschlag
der
Kommission
festzuhalten,
welche
rechtlich
einwandfrei
und
für
jeden
akzeptabel
sind,
die
besagen,
dass
unter
mitarbeitende
Ehepartner
auch
Lebenspartner
von
Selbstständigen
zu
verstehen
sind,
die
durch
nationales
Recht
anerkannt
sind.
I
am
a
little
surprised,
since,
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality,
we
-
and
here
I
refer
to
all
of
the
groups
-
had
agreed
to
abide
by
the
definitions
contained
within
the
Commission's
proposal,
which
is
legally
sound
and
acceptable
to
everyone,
to
the
effect
that
assisting
spouses
should
also
be
understood
to
mean
the
life
partners
of
self-employed
workers
recognised
by
national
law.
Europarl v8
Ich
bin
auch
ein
wenig
überrascht,
dass
meine
Vorrednerin
offenbar
nicht
wusste,
dass
in
der
Republik
Irland
andere
Regelungen
gelten
und
dem
Land
ein
Aufschub
und
eine
Vertagung
bis
Ende
2011
gestattet
wurde.
I
am
also
somewhat
surprised
that
the
last
speaker
seems
ignorant
of
the
fact
that
there
are
different
provisions
in
the
Republic
of
Ireland
and
that
it
has
been
granted
an
extension
and
deferment
until
the
end
of
2011.
Europarl v8
Ich
muss
gestehen,
ich
bin
ein
wenig
überrascht
von
Eurer
waghalsigen
Taktik,
doch
am
Ergebnis
gibt
es
nichts
zu
rütteln.
I
must
admit,
I
am
a
bit
surprised
at
the
reckless
nature
of
your
tactics,
though
I
cannot
argue
with
their
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dass
du
so
enthusiastisch
damit
bist,
bedenkt
man,
dass
wir
soviel
Ärger
mit
sterbenden
Leuten
hatten.
I'm
just
a
little
surprised
that
you're
so
enthusiastic
about
it,
considering
that
we've
had
so
much
trouble
with
people
dying.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
bin
ich
ein
wenig
überrascht,
daß
mir
bestimmte
Zusatzfragen
gestellt
werden,
die
ich
bereits
beantwortet
zu
haben
glaube.
Nevertheless,
I
am
somewhat
surprised
that
I
am
still
being
asked
supplementary
questions
to
which
I
thought
I
had
already
given
answers..
EUbookshop v2
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dich
zu
sehen,
wenn
ich
an
unser
letztes
Gespräch
denke.
Well...
you
know,
I
am
a
bit
surprised
to
see
you,
considering
the
last
time
we
spoke,
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
das
sagen
muss,
Daisy,
aber
ich
bin
ein
wenig
überrascht,
dich
so
zu
sein.
Although
I
got
to
say,
Daisy,
I'm
a
little
bit
surprised
to
see
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
bin
ich
ein
wenig
überrascht,
dass
es
AnimePlanet
zufolge
wirklich
nicht
mehr
mit
diesem
Namen
gibt,
aber
ich
kann
mir
nicht
an
anderen
selbst
erinnern.
However,
I
am
a
little
surprised
that
there
really
is
no
more
called
the
name
according
to
AnimePlanet,
but
I
can
not
think
of
others
myself.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
wenig
überrascht
von
der
Tatsache,
dass
eine
Veröffentlichung
mit
einer
solchen
Reputation
Ubuntu
nutzt
als
ein
Äquivalent
von
Linux.
I’m
a
little
surprised
by
the
fact
that
a
publication
with
such
reputation
uses
Ubuntu
as
an
equivalent
of
Linux.
I’m
sure
you’re
pretty
aware
of
the
existence
of
hundreds
of
Linux
distributions.
ParaCrawl v7.1