Translation of "Ich bin ein wenig überrascht" in English

Allerdings bin ich auch ein wenig überrascht.
However, I have to express a little surprise.
Europarl v8

Ich bin ein wenig überrascht, dass du hier bist, Ed.
I'm a little surprised you're here, Ed.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was, ich bin ein wenig überrascht, dich zu sehen.
You know, I'm a little surprised to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig überrascht, dass du Schmerzmittel nimmst.
I'm a little surprised you've been on painkillers.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ein wenig überrascht, dass du kein AppleCare gekauft hast.
I'm a little surprised you didn't get AppleCare.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig überrascht, dass du das so positiv empfindest.
I'm a little surprised to hear you feeling so positive.
OpenSubtitles v2018

Und, Oleg, ich bin gerührt und ein wenig überrascht.
And, Oleg, I'm touched and a little surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, ich bin ein wenig überrascht.
I have to say I'm a little surprised.
OpenSubtitles v2018

Dennoch bin ich ein wenig überrascht, dass er Sie geschickt hat.
I'm a little surprised, though, that he sent you.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin... ein wenig überrascht.
Well, I'm... a little thrown.
OpenSubtitles v2018

Nun, jetzt bin ich ein wenig überrascht.
Well, now it's my turn to be surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig überrascht darüber, weil die vorliegenden Zahlen eine deutliche Sprache sprechen.
I am a little surprised by this, because the figures speak loud and clear.
Europarl v8

Ich bin nur ein wenig überrascht, dich hier... ganz alleine zu sehen.
I'm a little surprised to see you out here all by yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig überrascht.
I'm just a little surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer wieder ein wenig überrascht, dass ich diese Jahre noch immer mag.
I am Always a little surprised that aftre al those years i still like it myself.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in der Tat vor der Notwendigkeit eines neuen Assoziierungsabkommens, das am 1. März 2000 in Kraft treten soll, und ich bin ein wenig überrascht, daß bis jetzt zu den drei Richtungen, zu den drei Wegen, die angeregt wurden, noch keine Entscheidung getroffen worden ist.
What we are actually facing is the need to have a new association agreement that must come into force on 1 March 2000 and I am a little surprised that, at this stage, no decision has yet been taken on the three guidelines, on the three paths that have been sketched out.
Europarl v8

Es ist doch im Hinblick auf diese Hilfe selbstverständlich, dass wir voll und ganz hinter der Notwendigkeit zur Erhöhung dieser Kreditlinie stehen - und daher bin ich ein wenig überrascht über Herrn Becseys Bemerkungen.
Clearly, then, as far as this aid is concerned, we fully agree on the need to increase this credit line, and I am slightly surprised by Mr Becsey's remarks.
Europarl v8

Ich bin ein wenig überrascht, dass die PPE-DE-Fraktion sich jetzt so sehr auf diese spezifischen Probleme konzentriert, während sie bei der Unterstützung unseres Aufrufs für das allgemeinere Rahmenwerk so zögerlich agiert hat.
I am a bit surprised that the PPE-DE Group is now focusing so much on these specific issues, whereas they were quite hesitant in supporting our appeal for the more general framework.
Europarl v8

Ich bin ein wenig überrascht, da wir im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter - und ich beziehe mich hier auf alle Fraktionen - zu der Übereinkunft gekommen waren, an den Definitionen aus dem Vorschlag der Kommission festzuhalten, welche rechtlich einwandfrei und für jeden akzeptabel sind, die besagen, dass unter mitarbeitende Ehepartner auch Lebenspartner von Selbstständigen zu verstehen sind, die durch nationales Recht anerkannt sind.
I am a little surprised, since, in the Committee on Women's Rights and Gender Equality, we - and here I refer to all of the groups - had agreed to abide by the definitions contained within the Commission's proposal, which is legally sound and acceptable to everyone, to the effect that assisting spouses should also be understood to mean the life partners of self-employed workers recognised by national law.
Europarl v8

Ich bin auch ein wenig überrascht, dass meine Vorrednerin offenbar nicht wusste, dass in der Republik Irland andere Regelungen gelten und dem Land ein Aufschub und eine Vertagung bis Ende 2011 gestattet wurde.
I am also somewhat surprised that the last speaker seems ignorant of the fact that there are different provisions in the Republic of Ireland and that it has been granted an extension and deferment until the end of 2011.
Europarl v8

Ich muss gestehen, ich bin ein wenig überrascht von Eurer waghalsigen Taktik, doch am Ergebnis gibt es nichts zu rütteln.
I must admit, I am a bit surprised at the reckless nature of your tactics, though I cannot argue with their results.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein wenig überrascht, dass du so enthusiastisch damit bist, bedenkt man, dass wir soviel Ärger mit sterbenden Leuten hatten.
I'm just a little surprised that you're so enthusiastic about it, considering that we've had so much trouble with people dying.
OpenSubtitles v2018

Dennoch bin ich ein wenig überrascht, daß mir bestimmte Zusatzfragen gestellt werden, die ich bereits beantwortet zu haben glaube.
Nevertheless, I am somewhat surprised that I am still being asked supplementary questions to which I thought I had already given answers..
EUbookshop v2

Ich bin ein wenig überrascht, dich zu sehen, wenn ich an unser letztes Gespräch denke.
Well... you know, I am a bit surprised to see you, considering the last time we spoke,
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich das sagen muss, Daisy, aber ich bin ein wenig überrascht, dich so zu sein.
Although I got to say, Daisy, I'm a little bit surprised to see you like this.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bin ich ein wenig überrascht, dass es AnimePlanet zufolge wirklich nicht mehr mit diesem Namen gibt, aber ich kann mir nicht an anderen selbst erinnern.
However, I am a little surprised that there really is no more called the name according to AnimePlanet, but I can not think of others myself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein wenig überrascht von der Tatsache, dass eine Veröffentlichung mit einer solchen Reputation Ubuntu nutzt als ein Äquivalent von Linux.
I’m a little surprised by the fact that a publication with such reputation uses Ubuntu as an equivalent of Linux. I’m sure you’re pretty aware of the existence of hundreds of Linux distributions.
ParaCrawl v7.1