Translation of "Ich besuche dich" in English

Ich besuche dich, wenn du mich einlädst.
I'll visit you when you invite me.
Tatoeba v2021-03-10

Morgen besuche ich dich im Büro.
I'll come visit you at your office tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich besuche dich, wenn ich rauskomme.
I'll look you up when I get out.
OpenSubtitles v2018

Diese Jungs polieren immer mein Auto, wenn ich dich besuche.
These boys polish the car every time I come to see you.
OpenSubtitles v2018

Er wollte aber nicht, dass ich dich besuche.
But he wouldn't let me visit.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch nichts dagegen, dass ich dich besuche, oder?
You don't mind that I came to see you, do you?
OpenSubtitles v2018

Nach einer Weile besuche ich dich vielleicht.
After you've been there some time, perhaps I shall pay you a visit.
OpenSubtitles v2018

Danach komme ich und besuche dich.
Afterwards, I'll come and see you.
OpenSubtitles v2018

Du kommst ins Gefängnis, aber ich besuche dich an jedem Besuchstag.
They'll put you in jail, but I'll come to see you every visiting day.
OpenSubtitles v2018

Ich besuche dich schon seit 30 Jahren hier.
I've been visiting you here for the last, 30 years.
OpenSubtitles v2018

Dann besuche ich dich in deinen Träumen.
Then I will visit you in your dreams.
OpenSubtitles v2018

Dann besuche ich dich in deinen Träumen, meine Geliebte.
Then I will visit you in your dreams, my love.
OpenSubtitles v2018

Ich erzählte allen, dass ich dich besuche.
I told them all I was coming to see you.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles klappt, dann besuche ich dich.
Assuming all goes well, I'm coming to see you.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht besuche ich dich manchmal.
And maybe sometimes I come and visit you.
OpenSubtitles v2018

Ich besuche dich nicht, wenn du im Gefängnis schmorst.
I'm not visiting you when they send you to Walpole.
OpenSubtitles v2018

Bin ich später auch so nervös, bevor ich dich besuche?
Will I get all nervous too when I come to visit you later?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich besuche dich auch, wenn ich berühmt bin.
Don't worry. Even when I'm a great pianist, I'll come see you.
OpenSubtitles v2018

Megan, ich besuche dich jeden Freitag.
Megan, I visit every Friday.
OpenSubtitles v2018

Ich besuche dich, sobald ich kann, versprochen.
I'll come visit you as soon as I can, I promise.
OpenSubtitles v2018

Mein College Berater wollte, dass ich dich besuche.
My college counselor wanted me to come and interview you.
OpenSubtitles v2018

Ich besuche dich, wenn das Baby da ist.
I'm gonna come in when the baby's born.
OpenSubtitles v2018

Die, an denen ich dich besuche.
The dates that I go to see you.
OpenSubtitles v2018

Dann besuche ich dich vielleicht unerwartet in Spanien.
Then perhaps I shall drop in on you unexpectedly one day soon in Spain.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte, dass ich dich besuche.
She just wanted me to see you.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie das Sicherheitsgutzeichen abschalten komme ich hinter und besuche dich.
When they turn off the seatbelt sign, I'll come back and visit.
OpenSubtitles v2018

Und ich besuche dich in einem Traum...
And I am visiting you in a dream...
OpenSubtitles v2018

Dann besuche ich dich eben in London.
I'll come to London.
OpenSubtitles v2018

Auch von hier aus besuche ich dich jede Nacht.
Even though I'm in here, I visit you every night.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ich besuche dich.
Don't worry, I'll come and see you.
OpenSubtitles v2018