Translation of "Ich bedaure ihnen mitteilen zu müssen" in English

Ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen, dass sich Ihre Lieferung verzögern wird.
I regret to inform you that your delivery will be delayed.
ParaCrawl v7.1

Sir, ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir einen Dieb unter uns haben.
Sir, I regret to inform you that we have ourselves a thief.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund des Zuvorgesagten bedaure ich, Ihnen mitteilen zu müssen, daß zur Zeit keine der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen übernommen werden kann.
On the basis of what I have said above, I am sorry to have to report that none of the amendments proposed by Parliament can be accepted at this point.
Europarl v8

Ich bedaure sehr, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er am Sonntag, dem 22. Dezember, verschieden ist.
It is with great regret I tell you that he passed away on Sunday, December 22.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen, daß unser ehemaliger Kollege, der Vizepräsident Hans Peters, in der vergangenen Woche verstorben ist.
Along with many other Members present here today, I remember his sterling work on Parliament's Committee on Social Affairs.
EUbookshop v2

Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen, dass Mr. Ehrmantraut... seine Aussage im Nachhinein etwas ändern muss.
Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad.
OpenSubtitles v2018

Was die Ihnen heute durch den Umweltausschuß des Parlaments vorgelegten sechzehn Änderungsanträge anbelangt, bedaure ich, Ihnen mitteilen zu müssen, daß die Kommission diese Anträge nicht billigen kann.
That is precisely why we need the instruments of Community legislation which as you are aware takes precedence over national or regional legislation. For all these valid reasons the Commission prefers to remain with the present instruments.
EUbookshop v2

Ladies und Gentlemen,... ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen,... dass es zu einer Planänderung im Ablauf des Abends kam.
Ladies and gentlemen, I regret to inform you that there has been a change in the night's proceedings.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen, dass die Schwulen-Bombe nicht effektiv Waffentauglich gemacht werden konnte.
Gentlemen,I regret to inform you that the gay bomb could not be effectively weaponized.
OpenSubtitles v2018

Alfred H. Barr Jr. vom MoMA schrieb: "Ich bedaure Ihnen mitteilen zu müssen, dass das Komitee nach reiflicher Überlegung entschieden hat, sie nicht in unsere Sammlung aufzunehmen.
MoMA's Alfred H. Barr Jr wrote, "I regret that I must report to you that the Committee decided, after careful consideration, that they ought not to accept it for our Collection.
ParaCrawl v7.1