Translation of "Ich übergeben an" in English
Einige
Projekte
möchte
ich
übergeben
an
andere
Institutionen
und
Organisationen,
die
stark
genug
sind,
diese
Einrichtungen
gegen
Begehrlichkeiten
zu
verteidigen
und
dort
sinnvolle
Sozialarbeit
zu
leisten.
I
want
to
hand
over
some
of
the
projects
to
other
institutions
and
organizations
that
are
strong
enough
to
defend
themselves
against
possible
claims
and
do
a
useful
social
work.
ParaCrawl v7.1
Nun
übergebe
ich
an
meine
Frau.
And
now,
I
will
give
to
my
wife.
TED2020 v1
Ich
übergebe
das
Wort
an
Howard
Boyle.
I
give
you
Howard
Boyle.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
das
Wort
an
unseren
Gastredner.
Ladies
and
gentlemen,
I'm
now
going
to
call
upon
the
speaker
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Morgen
übergebe
ich
an
meinen
Nachfolger.
Tomorrow
I
hand
over
to
my
successor.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
nun
an
Captain
Eddington.
Now,
I'll
turn
you
over
to
Captain
Eddington.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
das
Wort
an
Leif
Lien.
I'll
hand
you
over
to
Leif
Lien.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
Sie
an
Doug
Trujilo.
I'm
referring
you
to
Doug
Trujillo.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
kurz
weg,
aber
ich
übergebe
an
meine
fähige
Kollegin,
So
I
have
to
be
absent
for
a
few
minutes,
okay?
But
I
leave
you
in
the
capable
hands
of
my
associate,
OpenSubtitles v2018
Dazu
übergebe
ich
gleich
an
den
zuständigen
Leiter
der
Abteilung
Finanzkriminalität.
Let
me
turn
this
over
to
the
head
of
my
task
force,
Financial
Crimes
Director,
Raymond
King.
OpenSubtitles v2018
Nun
übergebe
ich
an
die
Ermittlerin,
die
den
Fall
gelöst
hat.
So
now,
I'll
turn
things
over
to
the
officer
who
cracked
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
den
Fall
an
die
BRI.
I'll
get
the
intervention
brigade.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
an
den
Chef
der
Reichskriminalpolizei.
I'll
now
turn
over
the
floor
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
jetzt
an
unseren
Einsatzleiter,
Detective
Inspector
Alec
Hardy.
I'm
going
to
hand
over
now
to
our
senior
investigating
officer
DI
Alec
Hardy.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
den
Fall
an
HHM.
I'm
giving
the
case
to
HHM.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
das
Wort
an
die
Kläger,
Mr.
Gray.
I
will
now
hear
testimony
from
the
plaintiffs.
Mr.
Gray.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
das
Wort
an
den
Vertreter
der
Russischen
Föderation.
I
give
the
floor
to
the
representative
of
the
Russian
Federation.
OpenSubtitles v2018
Um
dem
Ganzen
eine
feminine
Note
zu
verleihen,
übergebe
ich
an...
For
a
feminine
touch,
I've
decided
to
delegate...
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
übergebe
an
Chief
Superintendent
Chambers.
Right.
I'll
hand
you
over
to
Chief
Superintendent
Chambers.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
jetzt
an
Mr.
White.
I
give
the
floor
to
Mr.
White.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
an
die
Stockholmer
Polizei.
I'll
pass
it
on
to
Stockholm
PD.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
übergebe
ich
sie
an
dich.
Now
I'M...
giving
her
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
euch
jetzt
an
Katie,
okay?
I'm
gonna
pass
you
off
to
Katie,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
nun
an
die
Organisatorin
der
Mahnwache.
Now
I
ask
you
to
give
your
attention
to
the
woman
who
brought
us
all
here
tonight,
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
fertig
bin,
übergebe
ich
an
dich.
Well,
after
I
finish
it,
I
have
to
hand
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
an
Hamilton
Rawlings,
Minister
für
Ressourcenmanagement.
I
give
you
Secretary
of
Management
Resources,
Hamilton
Rawling.
OpenSubtitles v2018